Читаем Роковая долька (СИ) полностью

Гермиона смотрела на него широко раскрытыми глазами. Общение с наследниками древних магических Родов показало ей, как старые семьи дорожат накопленными знаниями. Гарри тоже покачал головой. Он дорожил каждой крупинкой знаний о своих родителях. Если бы ему достался родительский дом, он был бы бесконечно счастлив. И ни за что не отдал бы в чужие руки книги и артефакты.

— Может вам и стоит не сразу браться за все? — спросил мистер Грейнджер. — У магов принято путешествовать? Дочь рассказывала о том, что с вами случилось. А если вам в круиз отправится? Могу с этим помочь. У меня приятель в агентстве Кука работает. Кстати, скоро карнавалы начнутся. Вы были в Рио–де–Жанейро? Оторветесь, повеселитесь, смените обстановку. А потом с новыми силами приметесь за разбор дел. Такого отвращения они у вас уже вызывать не будут.

— А в Бразилии столько интересных растений, — сказала Гермиона, — и маги у них тоже есть. Там очень интересно должно быть.

У Сириуса загорелись глаза.

— Правда? — спросил он. — Я никогда об этом не думал. А ведь действительно… Да–да, вы совершенно правы, мне стоит попробовать. Спасибо за идею.


* * *

Хагрид очень ответственно отнесся к поручению. Такого подопечного у него еще не было.

— Интересный ты парень, Салли, — сказал он вливая в колбу порцию корма, — или ты у нас не парень? А?

Гомункул зашипел.

— Ну не шипи, не шипи. Это я так! Щаз вот тебе радио включу. Любишь музыку? Вот…

Судя по шипению, Салли музыку не любил.

Хагрид сел на стул, некоторое время с мечтательным выражениям слушал душещипательный шлягер. Достал из кармана полушубка бутылку с огневиски и сделал большой глоток. Еще немного посидел, покачивая головой в такт музыке. Салли зашипел.

— Чего? — спросил у него Хадрид. — Тоже хочешь? Дык это… мне не жалко… Только тебе же нельзя. Ты эта… гомункул…

Салли зашипел что–то, что при определенной фантазии можно было принять за ругательства.

— Да ладно тебе, — ответил Хагрид, — чего ты?

Салли шипел…

— Праздник все–таки… — пробормотал Хагрид, — ладно, уговорил. Только ты эта, не говори никому, хорошо?

И Хагрид влил в колбу солидную порцию огневиски…


* * *

Детский праздник у Малфоев удался. Много мороженого, сладостей и лимонада. Шоколадный фонтан. Лотерея с вкусными и забавными призами. Подарки. И потрясающей красоты фейерверк в парке, причудливо отражающийся в ледяных скульптурах. Гости уже собирались расходится, когда из камина вышла директриса Хогвартса.

— Я прошу меня извинить, — сказала она, — Северус у вас?

Снейп поставил на поднос недопитый бокал с шампанским.

— Минерва? Что–то случилось?

МакГоннагал несколько раз кивнула.

— Это все Хагрид, — сказала она, — ну кто бы мог подумать, что он… Он решил угостить вашего гомункула. В честь праздника, говорит. Мерлин!

— Чем он его угостил? — спросил Снейп, которому внезапно стало не по себе.

К ним подошли дети.

— Огневиски налил, — сказала МакГоннагал.

— Что?! — в ужасе спросила Нарцисса.

Дети испуганно замерли. Сириус Блэк хихикнул, но тут же умолк под осуждающими взглядами.

— И что с гомункулом? — спросил Снейп. — Он умер?

— Он сбежал, — стиснув кулачки у груди, проговорила МакГоннагал.

Все замерли, а потом дружно рванули к камину.

— Салли! Салли! Ты где? — звали дети. Гарри старательно шипел. Поисковые чары не действовали. Страшно виноватый Хагрид обстукивал стены.

— Он же кровью питается, — бормотала МакГоннгал, — а в школе и дети остались. Мамочки, пьяный кровопийца!

— Минерва, все не так страшно, — пытался успокоить ее Снейп, — он мог просто уснуть. Сколько он выпил?

— Я не знаю.

— Хагрид! Сколько выпил Салли?

— Дык эта…

— Ясно.

— Слушайте, у нас карта была, — сказал увязавшийся за всеми Блэк, — мы с ребятами сделали, когда учились. Там отражались все, кто в замке находились. У нас ее Филч конфисковал. Может еще сохранилась? Он же все хранит.

Вызванный Филч без звука открыл свою каморку. Карты нигде не было.

— Вот засада! — буркнул Сириус.

— Еще идеи есть? — спросил Снейп.

Блэк перекинулся в пса. Обнюхал колбу и бросился вперед. Все помчались за ним.

— Салли! Салли!

Блэк несся вперед. Из–за угла вышли близнецы Уизли с каким–то пергаментов в руках. Блэк налетел на них. Перекинулся в человека и завопил:

— Карта! Наша карта! Ах вы, мелкие…

Мальчишки замерли.

— Что там? — спросила МакГоннагал.

Блэк быстро проговорил:

— Клянусь, что замышляю только шалость!

И прикоснулся к пергаменту волшебной палочкой. Над появившейся картой склонилось несколько голов. Остальные пытались заглянуть через плечи других.

— Ну, что там? Что?

— Вот он! — крикнул Драко, указывая пальцем.

— Третий этаж, — кивнул Блэк. — За мной!

— А чего это вы делаете, а? — спросил один из близнецов.

— Иди! Иди отсюда! — махнула на него рукой Панси.

Компания рванула на третий этаж. Близнецы переглянулись и понеслись следом.

Из девчачьего туалета донесся дикий визг.

— Мерлин! Он на кого–то напал! — прошептала МакГоннагал и решительно распахнула дверь. Все заглянули в помещение.

Живых жертв в туалете обнаружено не было. Только под самым потолком висел призрак толстенькой девочки в очках. На краю раковины сидел Салли и громко шипел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк