— Понимаешь ли… На самом деле я не должен был говорить тебе это. Мне нужно было просто предупредить тебя о лошади. Но меня понесло. Кстати, лошадь появилась?
— Да!
— Так залезь на нее.
— Уже залезала. Таких лошадей не существует. У настоящих лошадей проблем с приземлением не бывает.
— Госпожа, лошадь более настоящую, чем эта, нужно еще поискать.
— И я знаю, как ее зовут! Я уже каталась на ней! Раньше!
Ворон вздохнул, вернее, издал клювом звук, похожий на вздох.
— Что ж, тогда залезай на лошадь и вперед. Он выбрал тебя.
— Вперед — это куда?
— А вот этого мне знать не положено. Ты должна сама все выяснить.
— Предположим, я полная дура и ничего не понимаю… Не мог бы ты хотя бы намекнуть, что произойдет?
— Ну… ты книжки читала? Наверное, не одну и не две. А ты никогда не читала о детях, которые оказывались в далеком волшебном царстве, где их ждали разные приключения, гоблины и все такое прочее?
— Конечно читала, — мрачно произнесла Сьюзен.
— Вот тебе и намек…
Сьюзен взяла пучок какой-то волшебной с виду травы и покрутила его в руках.
— Кстати, на улице я встретила девушку, которая заявила, будто бы она — та самая зубная фея.
— Ты что-то путаешь. Той самой быть не может. Я лично знаю трех зубных фей, а их, наверное, больше.
— Но зубных фей не существует. Я имею в виду… Не знаю. Я думала, это детские сказки. Как и Песочный человек или, скажем, Санта-Хрякус
[8].— Глядите-ка! — воскликнул ворон. — А наш тон немного изменился! И куда только подевалась твоя уверенность? Ты уже не говоришь: «Такого не может быть», а предпочитаешь: «Не знаю».
— Но всем же известно… То есть я хочу сказать, что существование старика с бородой, раздающего детям сосиски и требуху на День Всех Пустых, противоречит всякой логике.
— В логике я ничего не понимаю. Никогда ее не изучал, — заявил ворон. — По-моему, жить на черепе не совсем логично, однако я ведь на нем живу.
— И Песочного человека, который бродит повсюду и сыплет в глаза детям песок, чтобы они заснули, — его тоже не может быть, — продолжила Сьюзен, однако уже не столь уверенным голосом. — Сам подумай, таскать на спине мешок с песком — замучишься ведь.
— Возможно, возможно.
— Ну, мне пора, — сказала Сьюзен. — Ровно в полночь госпожа Ноно проверяет спальни.
— И сколько в школе спален? — поинтересовался ворон.
— Около тридцати.
— И ты веришь, что она проверяет все спальни ровно в полночь, но не веришь в Санта-Хрякуса?
— Все равно мне пора, — покачала головой Сьюзен. — Гм. Спасибо тебе.
— Запри за собой дверь, а ключ брось в окно.
В комнате было тихо, только потрескивали угли в камине.
— Ох уж эти современные дети… — сказал череп немного погодя.
— Лично я считаю, что во всем виновато образование, — откликнулся ворон.
— О да, — согласился череп. — Избыток знаний очень опасен. Куда опасней, чем недостаток. Я, когда еще был живым, всем об этом говорил.
— И когда же такое было?
— Не помню. Кажется, я был тогда достаточно осведомленным человеком. Учителем или философом… или кем-то еще навроде. А сейчас лежу на столе, и на меня гадит птица.
— Очень аллегорично, — заметил ворон.
Сьюзен не знала, что такое сила веры — об этом ей никто не рассказывал. И уж тем более никто не рассказывал ей о том, какие штуки способна вытворять сила веры в комбинации с высоким волшебным потенциалом и крайне низким индексом реальности, которые присущи Плоскому миру.
Вера создает пустое место. Которое обязательно должно быть заполнено.
И это вовсе не означает, что вера отвергает логику. Например, всем очевидно, что Песочный человек носит свой песок в маленьком мешочке.
На Плоском мире Песочному человеку не нужно заботиться о пополнении запасов песка.
Была почти полночь.
Сьюзен прокралась в конюшню. Нельзя же оставлять тайну нераскрытой!
В присутствии Бинки остальные постояльцы конюшни вели себя тихо. Большая белая лошадь светилась в темноте.
Сьюзен сняла с крюка седло, но по некоторому размышлению повесила его обратно. Какая разница — с седла тоже можно свалиться. И уздечка тут все равно что руль на камне.
Она открыла воротца, ведущие в денник. Обычно лошади не любят пятиться, ведь то, чего они не видят, для них просто не существует. Но Бинки сама вышла из денника, после чего приблизилась к большому чурбану, с которого девушки залезали на лошадиные спины, и выжидающе посмотрела на Сьюзен.
Сьюзен взобралась на Бинки. Сидеть на ее спине было все равно что сидеть на столе.
— Ну, хорошо, — прошептала она. — Только я в это все равно не верю.
Бинки опустила голову и заржала. Выйдя во двор, она рысью направилась в сторону игрового поля. У ворот она перешла на галоп и резко свернула к школьной ограде.
Сьюзен закрыла глаза.
Она почувствовала, как напряглись мышцы под бархатной шкурой, а потом лошадь поднялась над оградой и взмыла высоко в воздух.
Позади, на беговой дорожке, секунду или две пламенели следы от копыт.
Пролетая над школой, Сьюзен увидела, как в одном из окон загорелся свет. Госпожа Ноно отправилась в свой ночной обход.
«Меня ждут большие неприятности», — подумала Сьюзен.