Услышав громкий треск, все обернулись. Телега наконец соскользнула в пропасть. На полпути она задела за каменный выступ, а потом рухнула на далекое дно ущелья, рассыпавшись на части. Вспыхнуло вытекшее из каретных фонарей масло, раздался взрыв, и из клубов едкого дыма выкатилось горящее колесо.
– Мы могли бы быть в этой телеге, – покачал головой Клифф.
– Думаешь, сейчас мы в лучшем положении? – спросил Золто.
– Конечно. Мы ведь не погибли в горящих обломках.
– Да, но у этой вот девушки несколько… оккультный вид.
– Я не против. Всегда предпочитал оккультное хорошо прожаренному.
Бадди повернулся к Сьюзен.
– Кажется… я все поняла, – сказала она. – Музыка… исказила историю. В
– Из лавки в Анк-Морпорке, – ответил Клифф.
– Из таинственной древней лавки?
– Не более таинственной, чем все в этом городе. Там…
– А вы еще раз заходили в нее? Она была на том же месте? На том же самом?
– Да, – сказал Клифф.
– Нет, – сказал Золто.
– И там было много интересных товаров, о которых вам хотелось узнать побольше?
– Да! – воскликнули Золто и Клифф одновременно.
– Ага, – кивнула Сьюзен. – Значит, эта лавка все-таки была из
– Я сразу сказал, какая-то она странная! – воскликнул Золто. – Разве я вам не говорил? Так прямо и сказал. Жуткая лавчонка, всякие иллюминаты от таких просто без ума…
– Иллюминаты – это такие светлячки? – уточнил Асфальт.
Клифф поднял ладонь.
– Снег прекратился, – заметил он.
– Я бросил эту штуку в пропасть, – сказал Бадди. – Она… она мне больше не нужна. Наверное, она разбилась.
– Вряд ли, – откликнулась Сьюзен. – Все не так…
– Эти облака… тоже понравились бы иллюминатам, – сообщил Золто, посмотрев на небо.
– А что в них такого привлекательного для светлячков? – не понял Асфальт.
И тут они почувствовали… словно стены, окружавшие мир, исчезли. Воздух загудел от напряжения.
– Ну, что теперь? – спросил Асфальт, когда все инстинктивно прижались друг к другу.
– Это ты нам скажи, – огрызнулся Золто. – Ты же везде был, все видел.
Воздух озарился белым светом.
А потом воздух стал самим светом, белым, как лунный, и мощным, как солнечный. И появился звук, похожий на рев миллионов голосов.
И все они сказали:
Губошлеп зажег фонари.
– Да шевелись ты! – закричал господин Клеть. – Нужно
– Зачем? Они ж и сами уехали… – проворчал Губошлеп, садясь в телегу. Господин Клеть моментально огрел хлыстом лошадей. – Ну, то есть они покинули город. А это главное.
– Нет! Ты же их видел! Они…
Губошлеп отвел взгляд. Ему в голову в который уже раз пришла мысль, что оркестр разумности, дирижирует которым господин Клеть, играет далеко не в полном составе и что сам господин Клеть относится к категории людей, взращивающих свое безумие на почве полного хладнокровия и логики. Сам Губошлеп, несмотря на то что не испытывал особого отвращения к исполнению фокстрота на пальцах или фанданго на головах, никого не убивал – по крайней мере, умышленно. Он подозревал, что где-то внутри его все-таки есть душа, пусть с дырами и рваными краями, и лелеял надежду, что настанет день, когда бог Рег подыщет ему теплое местечко в своем небесном ансамбле. А вот убийце получить такое место будет значительно труднее. Убийцы выше альта не поднимаются.
– Может, отпустим их с миром? – предложил Губошлеп. – Они уже не вернутся…
– Заткнись!
– Но какой смысл…
Лошади встали на дыбы. Телега закачалась. Что-то пронеслось мимо нее и скрылось в темноте, оставив за собой полоску синего огня, который померцал немного и погас.
Смерть понимал, что рано или поздно ему надо будет остановиться. И до него постепенно начало доходить, что в словарном запасе этой странной конструкции нет таких понятий, как «Снизить скорость» или «Безопасное движение».
По самой своей природе эта машина не могла снизить скорость – ни при каких обстоятельствах, кроме драматическо-катастрофических.
В этом и была беда музыки Рока. Она любила все делать по-своему.
Нос машины угрожающе пошел вверх, скорость по-прежнему росла…
Абсолютная тьма заполнила вселенную.
– Это ты, Клифф? – спросил голос.
– Ага.
– Отлично. А это я, Золто.
– Ага. Голос похож.
– Асфальт?
– Я здесь.
– Бадди?
– Золто?
– А… гм… та дамочка в черном?
– Да?
– Госпожа, ты случаем не знаешь, где мы очутились?
Земли под ними не было, но у Сьюзен не возникло ощущения, что она летит. Она просто стояла. И факт, что стоять было не на чем, не имел особого значения. Она не падала потому, что падать было некуда – или неоткуда.
География никогда особо не интересовала ее, но Сьюзен сильно сомневалась, что это место можно найти в каком-нибудь атласе.
– Я не знаю, где находятся наши
– Превосходно, – услышала она голос Золто. – Правда? Я здесь, а мое тело – неизвестно где. А как насчет моих денег?
Послышались чьи-то шаги, где-то далеко, в темноте. Они приближались, медленно и неукротимо. А потом все стихло.
И раздался голос: