Читаем Роковая одержимость полностью

Хорошая мысль. Если мы хотели остаться незамеченными, важно было соблюдать осторожность. Мы обналичили наши выигрыши, и Дэймон потянул меня в другую комнату. Я оглянулась на нашу пустую бутылку из-под шампанского.

— Это был хороший выбор.

— Тогда попозже вечером закажем то же самое.

— А что будет вечером?

Небесно-голубые глаза наблюдали за мной, изучая меня, препарируя, как всегда.

— Новый год, — наконец произнес он. Что-то в его зловещем тоне подсказывало мне, что за этим ответом скрывается нечто большее, но вместо того, чтобы любопытствовать, я просто наблюдала за ним в ответ.

Глава 23

Поппи


Окрыленные победой, мы посетили множество залов, постоянно меняя столы. Мы выигрывали одну партию за другой, потому что знали, когда нужно бить. Что еще лучше — мы знали, когда остановиться.

— Нам нужно двигаться дальше, — объявил Дэймон. — Казино словит нас, если мы продолжим выигрывать.

Мой желудок заурчал в ответ. Я ничего не ела с момента катастрофического завтрака. Хотя стюардесса подала в самолете полноценный обед, у меня не было аппетита. Дэймон нахмурился, увидев мою недоеденную тарелку, но оставил эту тему из-за моего плохого настроения.

Время любезностей подошло к концу.

— Прежде чем делать что-либо еще, мы накормим тебя, — заявил он.

Мы вышли за пределы отеля в поисках Мигеля. Я не удивилась, когда лимузин высадил нас у ресторана, достаточно паршивого, чтобы соответствовать моему вкусу. Разумеется, Дэймон выбрал заведение, подобранное специально для меня, начиная с потрепанных меню и заканчивая ужасными желтыми обоями. Я уставилась на сухой сэндвич со слегка подгоревшими краями. Он был до ужаса идеальным, но другие не часто разделяли мой вкус.

— Тебе не понравилось? — я осмотрела тарелку Дэймона, которая осталась почти нетронутой.

— Я в порядке.

Дэймон наблюдал за тем, как я запихиваю еду в горло, как будто это была самая милая вещь, которую он видел за последние годы.

— Я думала, ты будешь голоднее.

— О, я определенно голоден.

Его язык высунулся, чтобы облизать нижнюю губу. Мои глаза проследили за этим движением. От двусмысленности у меня возникло ноющее ощущение внизу живота, и сидеть неподвижно стало неожиданно сложно.

Запах дорогого одеколона Дэймона и нотки его пота мучили меня уже нескольких часов, и, наконец, я достигла предела. Его присутствие делало только хуже. Дэймон держался со спокойной уверенностью, из-за чего его магнетизм невозможно было игнорировать. Мужчина был невероятно сложен, с широкими плечами, подтянутыми мышцами и теплой золотистой кожей. Если не его рост завораживал людей, то мужественная аура, пропитанная сексуальностью, делала свое дело.

Дэймон заметил, как я заерзала на стуле. На его лице появилась дерзкая ухмылка, и он откинулся назад, прикрыв рот рукой, скрывая веселье, словно точно знал, что меня так взволновало. Эффект, который он оказывал на меня, был абсурдным.

— Ты хорошо себя чувствуешь, детка? Выглядишь немного покрасневшей.

— Я не краснею.

Его глаза лениво оглядели меня сверху донизу. Он наклонился ближе, и твердые мышцы под его рубашкой напряглись.

— Краснеешь. У тебя все лицо красное.

— Невозможно.

— И ты выглядишь беспокойной. — Его голос звучал низко и мягко, вызывая постыдный отклик у меня между ног. — Если тебе необходимо что-то, что поможет тебе расслабиться, все, что тебе нужно сделать, — это попросить.

— Я в порядке, — выдавила я.

— Конечно, детка, — сказал он со знающей ухмылкой.

Раздражающая улыбка застыла, когда я отодвинула от себя тарелку. Идеальный сэндвич на вкус был как пепел во рту. Мне нужно было избавиться от внезапной нервозности, и я почувствовала облегчение, когда Дэймон предложил прогуляться по Стрипу.

Неожиданный обход знаменитых отелей и достопримечательностей оказался не таким уж плохим, как я ожидала. В кои-то веки меня не беспокоила шумная толпа, оживленные улицы или веселые артисты. В то время как яркие огни Лас-Вегаса должны были заставить мою кровь закипеть, рядом с Дэймоном они казались фоновым шумом. В его грациозных движениях сквозила уверенность в себе и контроль над ситуацией, пока он вел меня за руку.

В итоге мы добрались до фонтанов Белладжио. Ритмичный подъем и падение воды гармонично сочетался с огнями в темноте ночи. Даже я не была настолько циничной, чтобы отрицать эту безмятежность.

Когда похолодало, Дэймон притянул меня к своей груди, положив руку мне на бедро. Другая рука скользнула вверх по моему боку, и обхватила шею. Он пристально изучал меня, его лицо было в нескольких сантиметрах от моего.

— Ты прекрасна, Поппи.

Никто не произносил мое имя так, как он.

— Что ты делаешь?

— То, о чем ты думала в ресторане. — Он притянул меня ближе за шею. — Ты извивалась, потому что тебе нужно было, чтобы я починил то, что сломалось.

— Нет, не нужно было.

Дэймон тихо рассмеялся.

— Ты убиваешь меня, — выдохнул он, оставляя удивительно нежный поцелуй в уголке моих губ.

— Снимите номер, — прокричал кто-то из прохожих.

Моя голова дернулась назад от неожиданности.

— Не обращай на них внимания. Они нас не знают.

Дэймон снова попытался найти мои губы, но я отвернула лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги