Читаем Роковая ошибка полностью

— Кто? — грозным голосом спросил Рик.

— Я назвала Гарри Дженкинсу его имя и предложила разобраться с этой историей. Но я не вижу причин, чтобы сказать тебе, кто этот человек. Строго говоря, это тебя не касается. Теперь это уже дело компании. Если они позволят ему выйти сухим из воды после этого... — Она взглянула на письмо и пожала плечами. — Я уже не имею к ним никакого отношения.

— Но ко мне ты имеешь отношение. Во всяком случае, еще имеешь. Если ты хочешь, чтобы я поверил в эту историю, которая, кстати, с каждой новой деталью становится все менее правдоподобной, советую тебе чистосердечно признаться во всем. И начать с фамилии мужчины, который, по твоим словам, является твоим обвинителем.

Рик сидел в напряженной позе, готовый к любым действиям. Патриция даже не хотела думать о том, что он мог сделать, если бы она назвала Дайсона. Она опять напомнила себе, что знает Рика недостаточно хорошо, чтобы предугадать, на какие крайности он может пойти в состоянии аффекта.

Кроме того, подумала Патриция, надо учитывать еще один важный момент: Рик мой муж, а наказание Кларка Дайсона — все же дело «Хайтек Информейшн».

— Нет, — она покачала головой, — я сказала тебе всю правду. Тебе не нужно его имя, Рик, и ты не должен влезать в это. Не знаю, как у тебя оказалось это письмо, но...

— Я попросил своего секретаря сделать запрос в «Хайтек», — перебил он. — Еще до нашего брака. Я знал, что у тебя проблемы с работой, и, поскольку ты ничего не говорила, решил сам выяснить, в чем дело.

— Понимаю! — раздраженно сказала Патриция. — Как будто недостаточно, что за моей спиной распространяются бумаги, порочащие мое имя, теперь я узнаю, что мой собственный муж следит за мной! Ты не имел права этого делать.

— Действие закона приостановлено, — иронично заметил Рик, — поскольку женщина, на которой я собирался жениться, не могла довериться мне и сказать, что у нее серьезные неприятности. Думаю, я мог бы помочь тебе.

— Никто не мог помочь мне, — уверенно возразила Патриция. — Он все спланировал так, что меня должны были обвинить в неблагонадежности до того, как я успею пожаловаться на его сексуальные домогательства. У меня не было способа убедить начальство, что я говорю правду.

— Он бы у тебя был, — не согласился Рик, — если ты действительно говорила правду. Ты могла бы в судебном порядке заставить их доказать твою вину. И, когда появилась эта запись в твоем личном деле, о чем, как ты сейчас утверждаешь, ты знала, ты могла бы предъявить ее как прямое доказательство клеветы. Одно это убедило бы судью, что ты являешься жертвой злобной интриги. И «Хайтек Информейшн» обязана была бы принять тебя обратно на работу — независимо от того, кому они верили. Но ты ничего этого не сделала, и в результате произошли две вещи.

— Какие? — прошептала Патриция, усомнившаяся в правильности своих действий.

— Во-первых, ты потеряла работу и сломала себе карьеру, потому что с таким личным делом тебя никто не примет на работу. И, во-вторых, — мрачно добавил он, — ты вышла за меня замуж.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду:..

— Все просто, любовь моя. Ты лгала раньше, и ты лжешь сейчас. Я имею в виду, что уже не верю тебе.

— Рик! — вскрикнула она. — Ты не можешь говорить это серьезно! Я не обманывала тебя, я ни в чем не виновата!

— Но все твое поведение свидетельствует об обратном. Ты вела себя как человек, которого уличили в незаконных действиях, после чего он переместился на более благодатную почву.

— Ты это о чем?

Патриции уже казалось, что она видит кошмарный сон, который никогда не закончится. В глазах ее мужа было то же выражение спокойного неверия, которое было у Гарри Дженкинса, когда она сказала ему о Дайсоне. Он не верит мне! — в отчаянии подумала молодая женщина.

— О том, — сказал Рик, — что ты потеряла работу, новую не могла найти, а надо было платить за учебу сестры. И тут, на твое счастье, появляется состоятельный поклонник, который клюет на твои неотразимые женские чары. Доверчивый парень, который желает не больше не меньше как жениться на тебе и избавить тебя от всех проблем. И ты пошла по пути наименьшего сопротивления.

— Я не верю своим ушам, — пролепетала Патриция упавшим голосом. — Ты считаешь, что я использовала тебя? Вышла за тебя замуж по расчету?

— Так получается. — Рик развел руками. — Твой сомнительный рассказ о таинственном злодее, который манипулирует отделом кадров крупной компании ради осуществления своих мстительных планов, смахивает на фантастику. Если бы это было правдой, ты обратилась бы за помощью к адвокату. А я в это время был рядом, я адвокат.

— Но я едва знала тебя тогда, — объяснила Патриция. — Мне не хотелось впутывать тебя в свои личные проблемы.

— Но ты знала меня достаточно хорошо, чтобы выйти за меня замуж, не так ли? — торжествующе заключил Рик. — Ты вышла замуж за человека, которому не могла доверить личные проблемы. Вывод напрашивается сам собой — ты использовала меня как дойную корову.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже