Читаем Роковое дело (ЛП) полностью

- Если приставят, то на пару дней, не больше. И один из этих дней я буду в Чикаго, в другой уйдем на выходной, потому что нам нужна перезарядка, а потом понедельник и похороны сенатора. Со всей местной полицией и секретными службами, которые там будут, я не могу представить, чтобы меня не пустили на похороны. На меня могут давить со стороны, но я не упущу дело.

- Даже если тебе прикажут?

- Особенно если прикажут.

- Отлично.


***


Сев за свой стол, Сэм отпила содовой, открыла сообщение, которое прислал Гонзо, и увидела фотографию настоящего Томаса О’Коннора, тридцатишестилетнего мужчины, темноволосого, с темными глазами. Взяла на заметку спросить у Ника, не упоминал ли Джон, что у него есть кузен того же возраста. В любом случае мужчина на снимке не был мальчиком с фотографии, и теперь подтвердилось, что Грэхем и Лейн О’Конноры солгали Сэм. Но зачем? Почему они отрицали, что у них есть внук? Сэм не могла понять, но хотела докопаться до правды.

В желудке образовался болезненный спазм, когда она читала и перечитывала е-мейл от секретарши шефа с напоминанием, что ей положено явиться к четырем. Взглянув на часы, Сэм увидела, что у нее осталось лишь несколько минут, чтобы поспеть вовремя. Она встала, но у приступа боли имелись свои планы. Схватившись за спинку стула, Сэм наклонила голову и несколько раз глубоко вздохнула, стараясь перетерпеть. По спине скатилась капля пота.

Никуда не годится. Несмотря на все попытки Сэм изо всех сил игнорировать боль, за последние несколько месяцев стало хуже. Рано или поздно придется что-то делать с этим «нервным желудком», возможно, даже отказаться от диетической содовой, как ей уже советовали. Но не сейчас. Еще не время. Когда острый приступ прошел, Сэм попробовала идти на трясущихся ногах и отправилась в кабинет шефа.

Нетвердой походкой она добралась до пункта назначения, но остановилась ненадолго перед дверью. Когда Фарнсуорт вызывает на ковер, то вызывает всерьез. Полукругом перед столом шефа сидели заместитель шефа Конклин, детектив капитан Малоун, лейтенант Стал и помощник федерального прокурора Миллер. Сэм взглянула на туфли Миллер, увидела шпильки и убедилась, что это была Чарити, одна из тройни-близнецов, работавшей на федерального прокурора. Ни Фейт, ни Хоуп не носили туфли на высоких каблуках.

– Ну, – протянула Сэм, в ответ снова с уродливой мстительностью отозвался желудок. Решив сохранять спокойствие, Сэм, часто дыша, села на оставшийся стул. – Вы не предупредили, что у нас вечеринка, шеф. Я бы принесла закуски.

– Сержант, – сказал Фарнсуорт, его привлекательное лицо напряженно застыло, что отозвалось усилившейся болью в Сэм. – Прежде чем мы приступим к делу Джонсона, коротко обрисуйте, как продвигается расследование убийства О’Коннора.

Сложив руки на коленях, Сэм быстренько ввела их в курс дела, опустив детали насчет особых сексуальных аппетитов сенатора: она решила по всей возможности не включать эти сведения в официальные записи, чтобы уберечь его родителей и семью.

– Прошло уже семьдесят два часа, а у нас нет подозреваемого? – возмутился Стал.

Сэм очень старалась не показать ему, что считает его ослом.

– У нас есть несколько персон, которыми мы интересуемся и активно изучаем. Вдобавок я думаю, что у сенатора есть сын, которого скрывали от широкой публики. Поэтому требую позволения завтра уехать в Чикаго для расследования этой ниточки.

– При чем тут это? – вновь возмутился Стал.

Чувствуя отвращение при виде трясущегося валика на животе и огромного двойного подбородка, когда Стал говорил, Сэм ответила:

– Если это правда, то отношения сенатора с матерью его сына очень даже могут иметь отношение к делу.

– Разрешаю командировку, – сказал Малоун, как высший по званию по отношению к молча дымившемуся Сталу.

– Спасибо, капитан, – поблагодарил Сэм.

– Вокруг рыщут федералы, – предупредил Фарнсуорт. – Я умудряюсь держать их подальше, но с каждым днем это все труднее.

– Понимаю. Мы продвигаемся так быстро, как можем.

– В вашем распоряжении все ресурсы, сержант, – напомнил шеф. – Используйте все, что вам нужно.

– Да, сэр. Спасибо.

– Теперь о другом. Мы задержали миссис Джонсон на семьдесят два часа.

– Вы ведь не собираетесь предъявить ей обвинение? – спросила Сэм.

– Помощник прокурора Миллер рассматривает предъявление обвинений.

– Если позволите, сэр, – сказала Сэм. – Хотя Дестини Джонсон никто по ошибке не назовет матерью года, я не сомневаюсь, что ее горе подлинное.

– Это не дает ей право угрожать жизни офицера полиции, – возразил Фарнсуорт.

– У нее веские причины злиться на сержанта Холланд и на департамент, - встрял Стал.

– Лейтенант, я нахожу вашу позицию неблагоразумной, – строго заметил Фарнсуорт – Можете вернуться к работе.

– Но…

Капитан Малоун указал большим пальцем на дверь.

Яростно взглянув на Сэм, Стал с натугой вытянул себя из кресла и поковылял к выходу. Когда за ним закрылась дверь, начальник обернулся к Сэм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература