Читаем Роковое кольцо полностью

– И в сотый раз ты мне не веришь! Я знаю, Алейн хочет жениться на тебе, чтобы прибрать к своим рукам Браервуд, – лицо Гарета потемнело. – И, кажется, он в этом желании весьма преуспевает.

Розе показалась жесткой сухая трава. Солнце стояло высоко в небе. Она никогда не верила тому, что Гарет говорил об Алейне. Хотя, впрочем…

Роза повернулась к Гарету.

– Если это так, я не выйду за него замуж.

– А ко мне?.. Соловушко, скажи… Скажи, вернешься ли ты ко мне?

– Не знаю. Я уже никому не верю.

Пересеченный шрамом глаз Гарета закрылся.

– И мне не веришь?

– Как я могу верить человеку, лишившему меня дома?

– А может, – все не так?

Роза смешалась.

– Что это значит?

– Браервуд ведь твой, пока кольцо с печатью у тебя?

– Да, такова традиция нашей семьи.

– Так вот. Кольцо у тебя, Акасия его не получала.

Роза подняла голову и заглянула Гарету в глаза, ища подвоха, но увидала ясные серые глаза, обращенные к ней с надеждой.

– Где оно?

– Я оставил его в Мастерсоне. Не хотел рисковать: мало ли что может случиться в дальней дороге. И я не знал, что встречу тебя здесь. Кольцо ждет тебя в Мастерсоне, чтобы вновь оказаться на твоей руке, – он поднес к губам дрожащую руку Розы и поцеловал ее.

С радостным криком она бросилась к нему на шею.

– Гарет, я даже надеяться не смела! Акасия, наверное, предложила тебе сумасшедшую сумму! И тебе тогда так нужны были деньги!..

– Нужны, но не до такой степени, чтобы я пренебрег твоим благом, соловушко!

Глаза Розы увлажнились. Сердце переполнилось любовью.

– Гарет, я так тебе признательна!

– Теперь ты веришь мне? Можешь ли ты простить меня, Роза?

Она посмотрела в его лицо, залитое неярким зимним солнцем. Роза знала на этом лице каждую морщинку так же хорошо, как и каждый шрам на груди и руках. «Простить?» – спрашивала она себя. Гарет ее все-таки тогда предал! И хотя она знала теперь, почему он так поступил, с досадой почувствовала, что разбитое сердце никогда уже не забьется столь трепетно, как прежде.

– О, Господи, дай мне силы! Я так сейчас люблю тебя, Гарет! – выдохнула Роза. – Даже больше, чем в тот день, когда я выбрала тебя в мужья, только теперь люблю иначе.

Ее слова разожгли огонь в его сердце, душа воспарила. Гарет ощутил себя по-новому – полноправным человеком. Наказание отменено, жизнь вновь начала ему улыбаться. Он уже и забыл, когда себя так чувствовал прежде.

– Соловушко, – прошептал Гарет, обняв Розу за плечи.

Он хотел сказать, что любит ее, что полюбил с самого начала, но осторожность остановила его. Гарет отстранился. Не время! Еще слишком рано! Пусть любовь укрепится в сердце, и тогда он признается Розе в своих чувствах. Гарет хотел, чтобы они снова стали мужем и женой, несмотря ни на чьи происки. Тень Алейна легла между ними пропастью и не исчезнет, пока Роза не расторгнет помолвку.

Тяжело ждать, но ничего не поделаешь. Гарет поднялся, стараясь не смотреть на Розу. Как просто забыть свои обещания, клятвы и самого себя, когда она улыбается!

Но Роза не улыбалась. Она пребывала в состоянии крайнего смущения.

– Гарет…

Ее тихая мольба была ему, как нож в сердце. Он сжал кулаки и отвернулся.

Они возвратились в Виндзор. Королевская охота окончилась, и ее участники давно вернулись во дворец. Алейн увидал их, когда они входили в зал святого Георгия – одежда помята, в волосах запутались сухие листья и трава.

Он остановился напротив, поглаживая бороду.

– Где вас черти носили?

Роза взглянула на де Ваннэ и тотчас же отошла от смутных переживаний и неясных дум, словно спала с глаз пелена.

– Алейн! Я упала с лошади, а Гарет поддержал меня в момент падения.

– Оно и видно! – с ядом в голосе произнес Алейн, разглядывая сухую травинку в волосах Розы. – Так он поддержал тебя или… подержался за тебя? Черт побери, Роза! Видно не зря Ровена распускает слухи, будто ты любовница Гарета!

Мощный кулак лорда Хока впечатался в лицо де Ваннэ.

– Господь – свидетель, Хок! – прохрипел Алейн, выплевывая зуб вместе с кровью. – За это ты поплатишься мне жизнью!

* * *

– Именно это он и собирается сделать, миледи.

Роза обернулась.

– Джайлс!

Рыцарь отставил ногу, помахал шляпой и глубоко поклонился, как это делают при дворе благородные джентльмены. Шрам от клейма Морлея был незаметен под бородой.

– Сэр, вы прекрасно выглядите! Так кто и что, собирается сделать?

Джайлс картинно запахнулся в плащ и сел на садовую скамью рядом с Розой.

– Де Ваннэ собирается убить Гарета Хока.

– Вы лжете, Джайлс!

– Де Ваннэ вас никогда не уступит Гарету! Вы самый яркий бриллиант в короне его самолюбия.

– Но это его трудности, я же принадлежу только Гарету, как и он мне.

– Если Алейн узнает о вашем намерении восстановить брак с лордом Хоком, он убьет его непременно, – Джайлс поколебался и тихим голосом добавил: – Алейн поклялся своим близким друзьям в присутствии герцога Ланкастерского убить соперника!

– Но Гарета Алейну не одолеть! – возразила Роза. – Он не сможет победить Гарета в поединке!

Джайлс вопросительно поднял бровь.

– Вы уверены, что в поединке, миледи? Вспомните, каким чудом избежал смерти Черный Принц. Тогда вы оказались между убийцей и принцем. Но Гарету может и не повезти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Диадема

Золотое дерево
Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.

Розалинда Лейкер

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы

Похожие книги