Читаем Роковое кольцо полностью

– …на этот раз не поймали, – говорил Бьюпэ. – Он и его человек по имени Грифит прячутся на заброшенной ферме в долине Йорка.

Роза догадалась, что Бьюпэ говорит о Талворке, ухитрившемся вновь сбежать из-под стражи.

– Может, имеет смысл послать за ними, милорд? – продолжал Бьюпэ, – Король будет доволен, если вы поймаете епископа.

– Ты прав. Но я думаю, стоит обождать. Не исключено, нам удастся иначе воспользоваться ситуацией. А что ты узнал насчет Хока?

– Хок в Мастерсоне. Он собирается возглавить отряд.

– Как и все, не только он, – заметил Алейн.

– Есть и другая новость, милорд. Хок, кажется, собрался жениться на Ровене Шелби.

Роза чуть не выронила склянку с лекарством. Слова полоснули ее, как холодное стальное лезвие. Гарет и Ровена… Значит, прежняя помолвка восстановлена.

– Господи! – прошептала она, стараясь подтянуться повыше.

– Когда? – резко спросил Алейн.

– Пока неизвестно, милорд, но не раньше окончания кампании против шотландцев.

Роза услышала смех Алейна.

– Я давно мечтаю убить Хока. Больше откладывать нельзя. Я не позволю, чтобы Морлей достался ему.

– Что вы собираетесь делать, милорд?

– Пока не знаю. Я лично хотел бы его прикончить, но думаю, это будет неосмотрительно.

«Жалкий трус!» – разъяренно подумала Роза. Ей хотелось дотянуться до окна и прокричать Алейну это в лицо, но она, сдерживаясь, продолжала слушать.

– …надо подстроить так, чтобы подозрение пало не на меня, а на кого-нибудь другого.

– Может, на Морлейских преступников?

Ветер изменил направление, и ответ Алейна разобрать стало невозможно.

Горечь подступила к сердцу Розы. Она сделала все возможное, лишь бы только Гарет избежал смерти, и Джайлс обещал, что лорд Хок окажется в безопасности, если только она не выйдет за него замуж, но все обернулось иначе. Отчего же Джайлс не предупредил Ровену?

А может, он предупредил ее, но Ровена не захотела поступить так, как это сделала она, Роза? О, никто не любит Гарета сильнее ее!

– Вас спрашивают, миледи, – сказал паж.

Охваченная переживаниями, Роза не заметила его приближения.

– Вас хочет видеть какая-то женщина, – уточнил паж:.

Роза прошла в зал и огляделась. Шкафы, буфеты, столы, обычные визитеры, слуги… и вдруг она заметила за небольшим столом Джанет. Роза вихрем подбежала и обняла камеристку.

– Джанет! Джанет! – слезы брызнули из глаз Розы.

Любящее сердце Джанет и долгие годы жизни в Браервуде подсказали камеристке, что за боль, тревогу и одиночество переживает сейчас ее госпожа.

– Пойдем, Джанет, отсюда! Поднимемся ко мне. Наша встреча не для посторонних глаз.

В волнении Роза оглядывала Джанет.

– У тебя была тяжелая дорога?

Джанет устало кивнула.

– Что-нибудь случилось? Почему ты здесь?

– Ваш отец, любовь моя… он болен.

Роза вскрикнула и упала на пол возле ног Джанет.

– Отец? Святой Боже! Что с ним?

Джанет погладила её по голове.

– Врач, Годфри Пэлхам, каждый день приносит ему снадобья и ставит пиявки, но больному от этого не становится легче. Ваш отец – старый человек, а от старости, увы, нет лекарства.

– Он умирает? – Роза упала лицом в колени Джанет.

Она живо представила себе отца – всегда такого доброго, ласкового… Она вспомнила, как он часто гладил ее по волосам в детстве, как внимательно слушал, когда дочь что-нибудь рассказывала. Он при этом забавно шевелил губами, повторяя про себя ее слова. Если у нее что-нибудь не ладилось, отец утешал. Это невозможно – неужели он покинет ее навсегда?

Роза подняла залитое слезами лицо.

– Я еду в Браервуд!

Джанет кивнула.

– Лорд Джон как раз желает того, миледи!

Роза засуетилась, собирая вещи в^дорогу.

– Мы едем немедленно!

– Может, подождем до утра? – устало вымолвила Джанет.

Роза взглянула на нее. Глаза немолодой женщины обрамлены темными кругами, глубокие морщины пролегли на щеках и вокруг рта, на лице лежала печать усталости.

– Отдохни здесь пару дней. Я поеду одна.

– Подумайте о себе, миледи! Кто защитит вас от воров и разбойников, которых полно в лесах в это время года! Нечего вам ездить одной по ночам! И что скажет в этом случае лорд Джон? Он меня прогонит из замка!

Роза вздохнула и прислушалась к совету камеристки.

– Хорошо, отложим до рассвета.

* * *

Утром следующего дня Роза послала пажа к Алейну предупредить его о том, что она уезжает за покупками в город. Нэн, прислуживавшая Розе и после отъезда из Виндзора, с подозрением наблюдала за сборами.

– Не слишком ли много вещей вы берете с собой для поездки в город? – спросила она, глядя на большой узел, который собрала для Розы Джанет.

– Мы берем кое-какие вещи для раздачи милостыни, – объяснила Роза. – Не беспокойся, Нэн!

Служанка ничего не ответила. Роза подошла к ее дочери Коломбине, ласково погладила по голове и шепнула:

– До скорой встречи!

Девочка одарила ее широкой глуповатой улыбкой.

Когда они были уже в конюшне, Роза увидела, как Алейн с большой группой вооруженных людей уезжает из Стептона. Его внезапный отъезд пробудил в ней подозрение. Но здесь, в Стептоне, у нее не было ни одного доверенного лица, а надо было бы послать весточку Гарету! Впрочем, разве лорд Хок прислушается к ее предостережениям?

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Диадема

Золотое дерево
Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.

Розалинда Лейкер

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы

Похожие книги