Читаем Роковое наваждение полностью

До сегодняшнего дня он не верил ей, но после разговора с Питером Феллоном многое начало представляться ему в новом свете. Ведь не за минеральной водой она приехала в Бат, черт побери! И еще: если она, наконец, возвращается домой, то почему так долго торчит в этом пыльном городишке? Прячется? Или действительно ждет? Чего? Кого?

Чем дальше, тем мрачнее становилось лицо Макса. Бесы разожгли в его душе костер подозрения и принялись раздувать огонь.

Над головой Макса поплыли огромные освещенные окна гостиницы “Сидней”, и уже показались деревья Сидней-гарденз, украшенные огоньками иллюминации. Еще до его отъезда из Бата мисс Битти сообщила Максу, что сегодняшний вечер они с Сарой намерены провести именно здесь, гуляя по аллеям парка и любуясь фейерверком. По сути дела, она пригласила его тогда провести этот вечер вместе.

Макс вошел в парк и задержался возле входа. Время перевалило за десять, и стало достаточно темно для того, чтобы мог начаться фейерверк. Оркестр на веранде продолжал играть, и легкий ветерок доносил звуки музыки вперемешку со смехом и голосами. По парку ходили отдыхающие, любуясь иллюминацией и работающими там и тут фонтанами.

"Курорт в разгар сезона”, — подумал Макс и криво усмехнулся.

В поисках Сары он поближе подошел к музыкальной веранде и сразу же увидел мисс Битти и миссис Гастингс. Они сидели на скамейке справа от оркестра.

Миссис Гастингс заметила его первой, радостно воскликнула и приветственно замахала рукой. На лице же мисс Битти появилось выражение ужаса, что привело Макса в недоумение.

— А я думала, что вы навсегда покинули Бат, — неуверенным голосом сказала она, когда Макс подошел и склонился к ее руке для поцелуя.

— Разве я не обещал вернуться через день-два? — удивленно спросил он.

— Д-да, но… — Мисс Битти беспомощно пожала плечами. — Многие молодые люди говорят одно, а делают другое.

Макс внимательно всмотрелся в лицо мисс Битти. Было заметно, что она рада встрече, но в ее глазах затаился страх.

Миссис Гастингс отвлекла внимание Макса на себя.

— Если бы мы знали, что вы вернетесь именно сегодня, лорд Максвелл, мы непременно пригласили бы вас на маленький вечер, который мисс Битти устраивает после фейерверка. Конечно, вам, наверное, не захочется тратить время на разговоры с четырьмя или пятью дамами, сидеть с ними весь вечер, но поверьте, мы были бы просто счастливы видеть вас за ужином. Верно, мисс Битти? Ох, простите меня за нескромность. Я и забыла совсем, что это же вы устраиваете вечер. Простите!

— Мисс Битти улыбнулась одними уголками губ.

— Конечно, мы приглашаем вас, лорд Максвелл, разумеется, если это не разрушит ваши планы. Миссис Гастингс права: молодому джентльмену должно быть очень скучно провести целый вечер со старыми болтушками вроде нас.

— Спасибо, — ответил Макс. — Мне очень приятно ваше приглашение, но боюсь, что я не смогу его принять. Я только что с дороги. — И добавил как бы вскользь:

— А где мисс Чайлд? Что-то я ее не вижу.

Этот вопрос почему-то поверг мисс Битти в смятение.

— Сара? — переспросила она и принялась растерянно оглядываться, словно ища Сару в толпе. — Сара… Она где-то здесь… Скоро будет здесь. Как только закончит помогать в гостинице готовить все для нашего ужина. Я заказала там отдельный кабинет.

Мисс Битти ухватилась за спасительную мысль и теперь говорила с каждой секундой все увереннее и громче:

— Да, Сара решила за всем присмотреть сама. Она, видите ли, не любит фейерверков.

Макс вежливо дослушал, сказал несколько ничего не значащих фраз по поводу фонтанов и оркестра и поспешил откланяться. Выйдя за ворота парка, он направился к гостинице “Сидней”.

Войдя в холл гостиницы, Макс спросил у портье, где находится отдельный кабинет, заказанный на имя мисс Битти. Две минуты спустя он нашел нужную дверь. Распахнул ее и увидел картину, заставившую его вздрогнуть.

Сара была в объятиях мужчины, и этот мужчина целовал ее. Правда, целовал не в губы, а в лоб, но и этого было достаточно для того, чтобы взбесить Макса. Он захлопнул за собой дверь с такой силой, что та едва удержалась на петлях. Застигнутая врасплох парочка испуганно ойкнула и мгновенно распалась на две половинки.

— Макс! — ахнула Сара.

Макс прошел в комнату, стараясь сохранить на лице спокойствие, и только злые огоньки в глубине глаз выдавали его ярость.

— Мистер Таунсенд, если я не ошибаюсь? — с холодной улыбкой спросил он у джентльмена, который только что отпрянул от Сары.

Макс вежливо поклонился, мистер Таунсенд ответил кивком головы.

— Меня прислала мисс Битти, — не моргнув глазом, солгал Макс, — поэтому мне пришлось вас побеспокоить. Честное слово, обычно в таких ситуациях я стараюсь не мешать людям…

— Сэр, — натянуто сказал мистер Таунсенд, — надеюсь, вы поняли, что это был совершенно невинный поцелуй?

— Разумеется, — ледяным голосом ответил Макс. — Разумеется, невинный. Для других поцелуев вы просто староваты, мистер Таунсенд. Ведь вы годитесь в отцы мисс Чайлд. Кстати, это был прощальный поцелуй, насколько я понимаю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Эротическая литература / Современные любовные романы / Исторические приключения