Читаем Роковое наваждение полностью

— Этого никогда не будет. Макс.

— Оставь мне хотя бы надежду, Сара. Хотя бы надежду. Она продолжала смотреть ему прямо в глаза, но ничего не сказала. Макс нежно погладил Сару по щеке, повернулся и вышел из комнаты.

Он не любил фейерверки и потому не стал выходить на улицу, а завернул в бар гостиницы. В баре было много народу, и из разговоров Макс понял, что это были мужья, сбежавшие от своих жен на время фейерверка, чтобы быстренько пропустить по рюмочке, прежде чем их отсутствие будет замечено.

Он заказал чистого бренди и, опираясь о стойку бара одним локтем, стал осматриваться вокруг более внимательно. В Бате у Макса не было друзей, но одно лицо показалось ему знакомым. С этим джентльменом кто-то познакомил его в курзале. Джентльмен, очевидно, тоже узнал Макса, потому что встал из-за стола и приветственно замахал ему рукой.

В этот момент Макс вспомнил и фамилию этого человека. Блур. Да, совершенно точно: фамилия этого джентльмена Блур, и от него всегда пахнет конюшней.

Правда, сейчас от мистера Блура сильно разило алкоголем, и запах этот перебивал все остальные.

— Повторить! — возопил мистер Блур, адресуя свой рык бармену, а Макс невольно отшатнулся в сторону.

Бармен проворно принес мистеру Блуру стакан, до половины наполненный чистым виски. Мистер Блур сделал основательный глоток, затем пробурчал себе под нос что-то неразборчивое и, скорее всего, непечатное. Затем он повернул голову, долго напрягал глаза, пытаясь сфокусировать взгляд, и наконец промолвил:

— Эт-тт мистер Макс. — ксвелл, верно?

— Похоже на то, — откликнулся Макс.

— Я так и думал. Мы встречались… Черт побери, где же мы встречались?

— В курзале, — напомнил Макс. Мистер Блур снова отхлебнул из своего стакана, поморщился, что-то пробормотал и вытер губы рукавом.

— Будь они прокляты, — с выражением сказал он.

— Кто? — спросил Макс без особого интереса. Он продолжал высматривать, нет ли среди посетителей мистера Таунсенда. Ему хотелось хоть немного загладить свою вину перед человеком, с которым он так грубо обошелся. Выпивку ему поставить хотя бы.

— Кто? — переспросил мистер Блур. — Как это кто? Эти проклятые бабы, кто же еще! Разрази их гром! Будь моя воля, снял бы ремень и надавал ей по заднице!

— Понимаю, — сочувственно заметил Макс. Мистера Таунсенда в баре не было, и Макс решил, что ему пора идти. Сбежавшие от своих жен мужья один за другим потянулись к выходу: фейерверк заканчивался.

— Леди Фу-ты Ну-ты, — прошипел мистер Блур и тут же перешел на рык:

— Откуда мне было знать, что это не она? И я так думал, и майор Хейг тоже. Да она же флиртовала с каждым встречным-поперечным. А потом чуть не сломала мне нос, когда я сунулся поцеловать ее.

Мечтательная улыбка тронула губы Макса.

— А мне она сказала, что мой поцелуй похож на фейерверк, — заметил он.

— Кто — она? — подозрительно уставился на Макса мистер Блур, сражаясь со своими разъезжающимися глазами. — Кто она, вот что я хотел бы знать! Поначалу я думал, что это мисс Битти, но у нее не густо в кармане, иначе она не остановилась бы у миссис Гастингс. Затем мне показалось, что это должна быть эта… Леди Фу-ты Ну-ты. Вы, должно быть, знаете, о ком я говорю: миссис Пенуоррен. У этой деньги льются как вода. Но она сказала, что слыхом не слыхивала ни о каком объявлении. А потом чуть нос мне не сломала. Черт побери, что они таскают в своих сумочках — камни, что ли?

Имя мисс Битти, упомянутое вскользь, насторожило Макса. Он сделал вид, что ему все понятно — хотя ничего ему понятно не было, — и осторожно ответил:

— Объявление? Ну да. Я сначала просто не понял, о чем речь.

— Она, конечно, не указала своего имени, но не так-то много приезжает в Бат богатых леди, желающих купить себе мужа. Их сразу видно. Интересно, кого же она все-таки выбрала?

— Уж точно не меня, — ответил Макс и пригубил свой стакан.

Мистер Блур пристально посмотрел на Макса, а затем утвердительно кивнул:

— Не вас, это понятно. Вы слишком молоды, а ей нужно кого-нибудь постарше.

— Откуда вам это известно?

— Откуда, откуда. Я умею читать между строк. Она писала, что познакомится с мужчиной. Возраст и состояние роли не играют. Верно? Ну вот, пожалуйста, вот он я. Всегда готов к услугам. — Он допил свой стакан. — Вся сложность только в том, что в Бате каждый второй готов вступить в брак по расчету. — Мистер Блур ткнул Макса под ребра и подмигнул. — По расчету! Я бы показал ей, что такое брак по расчету! Так вы, значит, целовались с ней?

— Нет, — успокоил его Макс. — Это была другая женщина.

Он быстро сложил в голове кусочки мозаики, которую рассыпал перед ним мистер Блур. Какая-то женщина хочет вступить в фиктивный брак; возраст и состояние будущего мужа для нее не играют роли. Значит, она богата. Объявление было напечатано в местной газете.

Сначала Макс подумал о мисс Битти. Нет, это не она. Сара? Неужели подобное объявление дала Сара?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже