Читаем Роковое наваждение полностью

Собственно говоря, Констанция уже начала готовить свой счастливый случай, а ключиком к волшебной двери должна была стать Люси. Если Сара даст денег на то, чтобы вывезти Люси в Лондон, Констанция как ее мать, естественно, последует вслед за дочерью. Как же иначе? А там… О, только бы ей добраться до Лондона! Уж там Констанция найдет возможность скинуть со своей шеи этот мельничный жернов по имени Карстерсы! Как же она ненавидит и эту фамилию, и этот дом — монумент, возведенный самому себе ее вторым мужем! В Лондон, в Лондон! Уж там-то никому не придет в голову связать Люси Стритхем и ее мать с тем давним скандалом в Стоунли. Если все сложится так, как она думает, им с Люси не придется возвращаться в этот старый угрюмый дом.

Однако все пока зависит исключительно от Сары.

Пока Сара была свободна, она, без сомнения, оказала бы поддержку Люси — деньгами, разумеется. Однако теперь она зависит от своего жениха, а как тот поведет себя в этой ситуации? Вопрос. И решить его можно будет лишь тогда, когда Констанция увидит этого человека своими собственными глазами.

Нет. Лучше не прикладываться к заветной бутылочке до того, как они встретятся с этим загадочным пока что человеком лицом к лицу.

— Сара говорила вам что-нибудь о том человеке, за которого она собирается выйти замуж? :

— обратилась Констанция к своим сыновьям.

— Нет, — откликнулся Мартин. — Сказала только, что после свадьбы все деньги окажутся у него в руках.

Констанция подобрала шуршащие юбки и присела на диван рядом с Люси.

— Сядь прямо, — приказала она дочери. — Ты уже не ребенок, чтобы лежать вот так. В твоем возрасте я уже была замужем.

Люси молча выпрямилась и отложила книгу в сторону.

"Она не красива, но привлекательна, — подумала Констанция о своей дочери. — В ней что-то есть. Характера ей только не хватает”.

Саймон открыто зевнул и посмотрел на каминные часы.

— Скоро сами увидим, что он за человек, этот женишок Сары, — сказал он. — Они вот-вот должны появиться.

— Мне кажется, ты слишком легкомысленно настроен, Саймон, — нахмурилась Констанция. — Ты хоть понимаешь, чем этот брак чреват для всех нас? Этот женишок, как ты его называешь, может оказаться простым охотником за приданым. А кто еще согласится взять в жены женщину, которую судили за убийство?

— Но ее же оправдали, — негромко возразил Саймон.

— И что с того?

Констанция сердито вздохнула. Что за идиоты ее окружают, господи помилуй! Почему никто из них не видит всей серьезности ситуации? Даже Саймон, самый старший.

— Еще раз говорю: это может оказаться беспринципный человек, которого не интересует ничего, кроме денег, — продолжила Констанция.

— Вроде нас самих? — жестко спросил Саймон. Он увидел покрасневшее от гнева лицо матери и ухмыльнулся:

— Ну ладно, мама, успокойся. Сару можно упрекнуть в чем угодно, но только не в легкомыслии. Если она обнаружит, что ее женишок просто охотник за наследством, она выставит его за дверь. Я уверен в этом.

«Я всю жизнь в нем души не чаяла, — с горечью подумала о Саймоне Констанция, — и вот что теперь получаю!»

— Можешь теперь забыть про свой Оксфорд, Саймон, — холодно сказала она. — Отныне мы здесь всего лишь бедные родственники, не забывай.

— С тобой забудешь, — обиженно откликнулся Саймон.

— Постарайся вести себя повежливей. Придержи свой язык. Кстати, это и к тебе тоже относится, Мартин.

— Минутку, минутку, — возмутился Мартин, — я не понимаю…

— Люси, а ты проснись наконец! — перебила его Констанция. — И помни, что наше будущее теперь зависит от тебя!

— О господи! — вздохнул Саймон, ни к кому конкретно не обращаясь. — Она же еще совсем ребенок.

— Тебе уже давался шанс, Саймон, — сердито откликнулась Констанция. — Тебе и Мартину. Вы упустили его, дураки. Теперь очередь Люси, и не смейте ей мешать. С сегодняшнего дня — никаких шатаний по местным тавернам, никаких петушиных боев, игр и прочих глупостей. Ничего, пока Сара будет оставаться дома. Вы меня поняли, лоботрясы?

— Конечно, — ехидно ответил за обоих братьев Саймон. — Пусть все видят, какая у нас большая и дружная семья!

Констанция предпочла оставить замечание Саймона без внимания. Вместо этого она в сотый раз посмотрела на часы. Интересно, почему так запаздывает Сара? Или с ней опять что-то случилось?

С Сарой действительно кое-что случилось. Точнее, не с ней самой, а с каретой, в которой они ехали вместе с Максом. Она попала в глубокую яму и застряла в ней под проливным дождем. Макс оставил Сару сидеть в сухой карете, а сам выскочил под ливень и принялся вместе с кучером вытаскивать карету из грязи.

"Не всегда и не все идет так, как он хочет”, — подумала про Макса Сара и усмехнулась. Словно в ответ на эти мысли, Макс поскользнулся и упал в грязь, в самую лужу.

Теперь Сара рассмеялась от всей души.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже