Читаем Роковое сходство полностью

Губы у нее задрожали, но глаза остались сухими. Она опять отвернулась.

– Возможно, они действительно все такие, откуда мне знать?

Анна подумала о Джоне. Даже в худшие свои минуты, когда он бывал груб и жесток, он все-таки заботился о том, чтобы доставить удовольствие ей, а не только себе самому.

– Нет, не все, – тихо, но решительно сказала она вслух.

– Я рада, что поделилась с тобой, – заявила Милли, стряхивая пепел с юбки и вновь возвращаясь в обычное бодрое состояние. – Я хотела рассказать раньше, много раз пыталась начать, но мне было стыдно. – Она горделиво вздернула подбородок. – Это совершенно нелепо: ведь я же не делала ничего дурного!

– Конечно, нет. И ты молодец, что оставила его. Он чудовище – надо было бросить его раньше.

– Надо было. Это единственное, о чем я жалею: я слишком долго терпела.

– А что говорит мистер Мактавиш? У тебя будут какие-нибудь затруднения с разводом? – спросила Анна после небольшой паузы, чтобы переменить тему.

У нее сложилось впечатление, что Милли еще не готова делиться с ней подробностями своего замужества. По крайней мере не сейчас.

Милли направилась к дивану, села, закинув одну руку на спинку, и заговорила небрежным тоном, но не глядя в глаза подруге:

– Об этом я тоже хотела с тобой поговорить.

Анна вопросительно посмотрела на нее:

– Мистер Мактавиш больше не является моим адвокатом.

– Нет? А мне казалось, он тебе нравится…

– Я… Он мне действительно нравится. И даже очень. Очень сильно нравится.

Анна заморгала. Через минуту она опустилась на диван рядом с подругой.

– Насколько сильно? – спросила она, понизив голос.

Лицо Милли как будто окаменело. Анна угадывала в нем отражение внутренней борьбы, столкновение тревоги и радостного волнения, надежды и отчаяния.

– Мистер Мактавиш и я… – Милли рассеянно провела ногтем по ковру, следуя за извивами прихотливого орнамента, – мы с ним стали друзьями.

– Друзьями?

– Да.

– Близкими друзьями?

– Да.

Она наконец заставила себя встретиться глазами с Анной.

– Мне кажется, я в него влюбилась. Он говорит, что тоже влюблен в меня. При… подобных обстоятельствах он больше не мог оставаться моим адвокатом.

– Нет, конечно, не мог, я это понимаю. – Анна вдруг радостно засмеялась и схватила Милли за руку. – Но это же замечательная новость! Я так рада за тебя! Его зовут Мэйсон, я не ошибаюсь? Каков он из себя? Расскажи мне все.

Милли осторожно высвободила пальцы из ее восторженного пожатия и снова встала, словно намереваясь держаться подальше от подруги.

– В чем дело? – спросила наконец Анна, удивленно нахмурившись.

Милли прислонилась к каминной полке и воинственным жестом, как показалось Анне, скрестила руки на груди.

– Возможно, ты не станешь так бурно радоваться за меня, когда узнаешь, что я сделала. По правде говоря, я не исключаю, что ты… будешь меня презирать.

Сбитая с толку Анна едва не рассмеялась снова.

– Мне это представляется маловероятным. И что же ты такое сделала?

– Я… мы с ним… были близки. И я… не жалею об этом. У меня нет желания снова выходить замуж, хотя он и сделал мне предложение. Но и расставаться с ним я тоже не хочу. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– Думаю, да, – тихо ответила Анна, встретив пристальный и серьезный взгляд Милли с полным пониманием и сочувствием. – Ты собираешься сделать мистера Мактавиша своим любовником. На неопределенное время.

– Совершенно верно. Итак, – голос Милли дрогнул, – я вижу, ты не знаешь, что на это ответить. Зато теперь ты понимаешь, почему я пыталась тебя защитить. Ведь ты не рассчитывала услышать подобное признание? Если о моих отношениях с Мэйсоном станет известно в обществе, твоя репутация пострадает почти так же сильно, как и моя, просто потому, что ты была моей подругой. Я не вправе требовать такой жертвы, а ты не готова ее принести. Полагаю, что теперь ты…

– Милли, прекрати немедленно, а не то я рассержусь. Подойди сюда и сядь.

Помедлив несколько секунд, Милли повиновалась. Анна закрыла глаза и откинула голову на спинку дивана.

– Насколько я поняла, ты ждешь, что я буду осуждать тебя за это? Сейчас вскочу и уйду, никогда больше не буду с тобой встречаться и разговаривать, так? Ты этого от меня ждала?

– У тебя есть все основания так поступить. Ты всегда придавала больше значения условностям, чем я. Ты всю свою жизнь прожила, строго следуя правилам. Твой муж – воплощенная респектабельность, а твоя тетя…

Она умолкла, удивленная грустной усмешкой подруги. Анна посмотрела ей прямо в глаза, не пытаясь скрыть свою печаль.

– У меня нет ни малейшего желания осуждать тебя за то, что ты любишь этого человека, за все, что с ним связано. Я хочу только одного: чтобы ты была счастлива. И если Мэйсон Мактавиш может дать тебе счастье, вот тебе мой совет – бери его, не раздумывая. Бери свое счастье, пользуйся им, пока можешь, сколько можешь, любым доступным тебе способом.

Глаза Милли наполнились слезами.

– О, Анна, – прошептала она, всхлипывая и нащупывая в кармане носовой платок. – Спасибо. Прости, я не знала, как ты к этому отнесешься, не знала, чего ждать. Мне следовало догадаться, что ты поступишь именно так. Что бы я без тебя делала?

Перейти на страницу:

Похожие книги