Читаем Роковое сокровище полностью

— Да, условия! Я люблю свою племянницу, — изрек Морган. — И Бриджид тоже стала мне родной. Не позволю никому думать, будто я прогоняю ее. Да, я, разумеется, ее выгоняю, — поспешно поправился он, — но не желаю, чтобы она так считала. По-моему…

— Что? — вставил Рамзи, видя, что барон колеблется.

— Вы должны… уговорить их уехать. Но я не допущу, чтобы вы им угрожали. Вы разбили им сердца, теперь исцелите их.

И с этим немыслимым требованием Морган покинул зал, чтобы лично привести дам. Рамзи и Бродик растерянно смотрели друг на друга.

— Барон напоминает мне кого-то, только не могу вспомнить кого, — пробормотал Рамзи.

— Клянусь, мой собственный отец никогда не говорил со мной подобным тоном! — взорвался Бродик.

— Твой отец умер, прежде чем ты дорос до того, чтобы как следует узнать его.

— Черт побери, какое унижение! Какой стыд! Да, не такого я ожидал! Судя по рассказам Джиллиан, я думал увидеть добродушного пожилого дядюшку. Она считает его… мягким и добрым. Неужели эта женщина слепа? Как, во имя Господа, она способна любить этого старого ворчливого…

Но тут Рамзи неожиданно вскинул голову и захохотал так оглушительно, что у Бродика все вылетело из головы.

— Ты! Это ты!

— Что?!

— Морган… Я сообразил, кого он мне напоминает! Господи, Джиллиан выбрала в мужья копию своего дядюшки! Взгляни на барона и увидишь себя, только постаревшего лет на двадцать.

— Хочешь сказать, что я буду злобным, драчливым, несговорчивым стариком с омерзительным характером?

— Черт, да ты уже злобный, драчливый и несговорчивый, а о характере я и не говорю. Неудивительно, что она влюбилась в тебя по уши, — съязвил Рамзи.

— Я сейчас не в настроении препираться с тобой, — проворчал Бродик.

Рамзи снова закатился смехом, но, тут же став серьезным, пожаловался:

— Поверить не могу, что Бриджид решила остаться здесь.

— А я-то воображал, что жена бросится мне на шею, а она даже не спустилась поздороваться со мной. Ничего, поедет домой как миленькая, даже если придется ее связать!

— Вы желали видеть меня, лэрд?

При звуках голоса Бриджид мужчины обернулись.

— Где моя жена? — подступил к ней Бродик.

— Наверху. Скоро должна сойти.

— Нельзя ли оставить нас наедине? — проворчал Рамзи. — Я обратился к Бродику, Бриджид, так что не вздрагивай. Лучше подойди сюда.

Девушка со вздохом повиновалась, а Бродик торопливо вышел. Рамзи оперся о стол и милостиво улыбнулся. Но Бриджид в ответ нахмурилась и поскорее опустила голову, чтобы не заглядываться на его очаровательные ямочки. И вообще сегодня она держалась скованно и застенчиво, и Рамзи никак не мог понять, какую игру она ведет, ибо уже успел убедиться, что стеснительностью прелестная особа не отличалась.

— Барон Морган передал, что вы хотите поговорить со мной.

— Да, Бриджид. Мне нужно сказать тебе кое-что важное, но сначала объясни, как тебе это удалось.

— Что именно, лэрд?

— Бриджид, взгляни на меня.

— Как будет угодно лэрду, — покорно вымолвила девушка, готовясь к неизбежному. Она давно знала, какое действие он производит на нее. И все же сердце гулко забилось, а внизу живота снова возникло знакомое покалывание. Если ему когда-нибудь вздумается ее поцеловать, она просто в обморок упадет, подумала девушка, и это совершенно смехотворное предположение немного ее успокоило.

— Я сказал что-то веселое?

— Да… то есть, конечно, нет.

— В таком случае почему ты улыбаешься?

Бриджид с деланным безразличием пожала плечами.

— Желаете, чтобы я насупилась?

— Ради Бога, Бриджид, да выслушай же меня.

— Я слушаю.

— Я пытаюсь узнать, как тебе удалось добраться до Англии целой и невредимой.

Бриджид надолго задумалась, прежде чем ответить.

— Ложью и хитростью… всяческими уловками.

— Пожалуйста, подробнее.

— Так и быть, — согласилась девушка. — Я обманула Про-стера, сказав, что Джиллиан собралась к Энни Драммонд, и уже по пути открыла ему правду. Надеюсь, вы не накажете ни его, ни Кера с Аланом. Мы с Джиллиан попросту отказались вернуться.

— А этим зеленым юнцам в голову не пришло притащить вас домой силой, несмотря на все уговоры.

— Не стоит их наказывать.

— Я и не собирался. Они не покинули вас и сделали все, чтобы защитить, и за это заслуживают награды. Им, беднягам, нелегко пришлось.

— Надеюсь, вы не рассердитесь и на Джиллиан, — продолжала девушка. — Она умоляла нас оставить ее и ехать обратно, но мы не послушались.

— Почему ты последовала за ней в Даненшир?

— Я воображала, что помогу Джиллиан, выдав себя за ее сестру, но, как оказалось, только помешала. Лэрд, можно мне спросить вас кое о чем?

— Говори.

— Что будет с солдатами и слугами в поместье Элфорда? Челядь Моргана возвратилась сюда, а что станется с этими?

— Думаю, они последовали примеру людей Моргана и дожидаются сейчас нового владельца. Мы не казним невинных.

— А солдаты?

— Они замешаны в преступлениях своего господина.

Он явно не собирался вдаваться в подробности; правда, Бриджид не слишком стремилась услышать о мрачной участи приспешников Элфорда.

— Вы скоро собираетесь к себе? — поинтересовалась она.

— Скоро.

— В таком случае доброго вам пути, — пожелала девушка и, присев, направилась к двери.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже