Читаем Роковое влечение полностью

— Пойдем пожрем, потом развлечемся с ней, все вместе. Как думаешь, Антонио, справится она с нами всеми? Хочешь быть первым? Пошли, она никуда не денется. Салим привязал её на совесть, головой поклялся.

Услышав историю Антонио, единственного человека, который вроде бы пытался мне помочь, увидев его с такого угла, я была шокирована. Но правда заключалась в том, что плакать мне уже не хотелось — настолько я была опустошена и измотана.

Шторм бушевал. Дождь поливал меня и тело Искандара, что продолжало перекатываться по палубе. Все пираты укрылись в трюме. Я слышала смех, звон стекла, мне показалось, что они включили музыку. Лакомясь запасами еды на яхте, они оставили меня под дождём голой по пояс. Мне было холодно, страшно, а тут ещё до меня дошел какой-то сладковатый, тошнотворный запах, руки онемели, я уткнулась в колени, тряслась зубами и телом, пока не провалилась в некое подобие сна, забвение.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Через какое-то время я открыла глаза, почувствовав пристальный взгляд. Мужчина, которого пират назвал Антонио, смотрел на меня со ступеней, поднявшись из трюма. Смотрел долго и внимательно. Своими тёмными глазами он изучал меня, о чем-то раздумывая. Мне даже показалось, что он жалел о том, что главарь рассказал его историю. Но обычно подобные люди гордятся своими достижениями. Ведь не даром группировки берут на себя ответственность за массовые убийства.

Но ко мне подошли два пирата и стали трогать ноги, больно щипать и дергать грудь, отвратительно сжимать между ног. Я пыталась бороться, огрызаться, плеваться, но получила затрещину — из носа хлынула кровь. Один из ублюдков расстегнул ширинку, вытащив свое отвратительное хозяйство, помотав им перед моим лицом. Видимо, он хотел, чтобы я взяла его в рот. Несмотря на дождь и свежий морской воздух, я почувствовала запах пота и мочи. Я твердо решила, что если он попытается, я откушу его грязный член. Однако, вид чужих половых органов вызвал спазм в желудке, меня вырвало. Пираты рассмеялась, полив мою голову водой. Я чуть не захлебнулась, начала кашлять.

И тут случилось что-то непонятное. Того, что крутил своим полудохлым вонючим отростком перед моим лицом, подняли, а затем швырнули за борт, как будто он был нездоровой, подпорченной рыбой. И я увидела перед собой Антонио. Его глаза горели алым, а на лице застыло нечеловечески злобное выражение. Но в тоже время он победно улыбался. Второго он стукнул по голове его же бутылкой с такой силой, что тот осел без дыхания на пол.

С большим трудом я взяла себя в руки и посмотрела на своего спасителя. Ухмыльнувшись, он кивнул в сторону оранжевой шлюпки с мотором. Я дернула руки несколько раз и веревка развязалась. Пираты по-прежнему жрали, кто-то даже пел; я понимала, что другого шанса у меня не будет. В бушующем океане выжить невозможно, но и пираты меня не отпустят. Они будут пользоваться моим телом, до тех пор, пока я не сдохну в конвульсиях. Не знаю, кто этот Антонио, и что он планирует со мной сделать, но он мой единственный шанс. Собрав последние силы, я перекинула свое обессиленное тело в шлюпку, и Антонио завел мотор.

<p><strong>Глава 6</strong></p>

Очнулась от того, что кто-то давил мне на грудную клетку, казалось, что я задыхаюсь. Стала кашлять, выплевывая воду и что-то зеленое и вонючее, попавшее мне в рот. С трудом повернулась на бок и согнулась пополам. Под щекой были не доски, а нечто гладкое, скользкое, холодное и оранжевое…

Только встав на колени и хорошенько откашлявшись, я смогла вспомнить, что убежала от пиратов. И помог мне в этом один из них. Не понимаю, зачем он это сделал? С какой целью пошел против своих? Не удивлюсь, если он решил продать меня кому-то на берегу. Но об этом думать смысла не было. В любом случае оставаться на яхте было нельзя. Я помнила озлобленных пиратов, которые стреляли нам вслед. Антонио ловко завел мотор, и лодка то и дело подпрыгивала на волнах, обдавая нас мелкими брызгами. Несколько раз мы чуть не перевернулись, но ублюдкам прострелить и сдуть наше маленькое судно не удалось.

А потом шел какой-то провал в памяти, и пираты исчезли, а ночь всё не кончалась… Океан был спокойным, и под нами простиралась бескрайняя гладь блестящей воды. Подобрав колени, я смотрела на своего спасителя, он явно был не доволен тем, что совершил. Каждое движение источало злость и раздражение. Не в силах раскусить его, я чуть отползла к краю лодки, наши взгляды встретились. Он смотрел внимательно, в чёрных глазах неожиданно промелькнула грусть, уголки рта опустились.

Отвернувшись от меня, Антонио стал материться, в голос, ярко, со смаком, кажется, это был испанский. По сочетанию звуков и красочной интонации стало понятно, что его буквально разрывало от негодования.

— Что случилось?

Он взглянул на меня и кинул свою майку. Я была все еще голой по пояс, и его, хоть и влажная майка, мне очень пригодилась. Быстро натянув ее через голову, я наконец-то смогла прикрыть свои многострадальные сиськи.

Перейти на страницу:

Похожие книги