Читаем Роковое знакомство полностью

– Честно говоря, я не имею права об этом говорить, – сказал полицейский, помедлив. – Но для тебя я сделаю исключение. У Картера час назад случился тяжелый приступ помешательства. Понадобилось четыре человека, чтобы его усмирить. Врач сделал успокоительный укол. На мой взгляд, было бы правильно на некоторое время поместить его в камеру для буйнопомешанных. Но мы не можем принять этого решения. Кстати, я разговаривал с Патриком Эганом. Он сказал, что ты задавала ему какие-то странные вопросы. Ты что, решила поиграть в детектива? Я не советую тебе этого делать, Катрин. Представь, что ты вдруг обратилась к тому самому человеку, которого мы ищем. Как ты думаешь, что он с тобой сделает?

– Я попытаюсь унять свое любопытство, – пообещала девушка.

– Это будет благоразумно, – сказал Джек.

Он снова упомянул о представлении театра и на этот раз напрямую предложил Катрин составить ему компанию.

Она согласилась и нисколько не пожалела, поскольку представление оказалось великолепным; комедия была настолько мастерски сыграна, что Катрин хохотала до слез. Девушка была искренне рада, что на пару часов сумела позабыть о волнениях, накопившихся за последнее время.

На следующий день Эдмунд Кристи пришел снова. Парень оказался настырным. На Тину он произвел самое благоприятное впечатление – это Катрин заметила сразу. В итоге он даже нашел в лице Тины заступницу.

Катрин была в это утро какой-то вялой и не смогла снова отказать писателю:

– Хорошо. Если Тина считает, что я должна сдать вам комнату, то пусть так и будет.

Эдмунд расплылся в улыбке и повернулся к Тине:

– Я ваш должник, мисс Свифт!

– Да? И чем же отплатите?

– Как насчет большого красивого букета цветов?

– Любая женщина будет рада цветам! – сказала Тина.

– Я подарю вам его, даже если мне придется опустошить весь церковный сад! – пообещал Кристи.

Прошлой ночью он остановился в местной гостинице и, по его словам, не оставлял надежды уговорить Катрин.

– Терпение и труд все перетрут, – добавил он и победно улыбнулся.

Когда писатель ушел, девушка начала упрекать Тину.

– Ты теперь злишься на меня? – спросила та. – Мистер Кристи такой симпатичный!

– Есть мало людей, которых ты не считаешь симпатичными, – проворчала Катрин.

– Тебе можно позавидовать! Джек молится на тебя, и, если я не ошибаюсь, Эдмунд Кристи тоже на тебя запал.

«Не вижу абсолютно никакого повода мне завидовать, – подумала Катрин. – Двое мужчин, одна женщина – классический повод для конфликтной ситуации».

Она размышляла о том, можно ли не рассказывать Джеку о новом постояльце. Скорее всего, рассказать стоит, ведь рано или поздно он все равно узнает и тогда действительно рассердится.

Эдмунд вернулся с огромным букетом желтых чайных роз и торжественно вручил их Тине.

– Ваши комиссионные за совершение сделки, – сказал он.

Катрин предпочла бы, чтобы он потратил эти деньги на оплату комнаты. Но не стала сразу поднимать вопрос о деньгах, чтобы не разочаровывать писателя.

– Мои вещи до сих пор лежат в гостинице, – обратился он к Катрин. – Когда я могу к вам заехать?

– Часов в семь вечера вас устроит?

– Вполне.

– У вас много вещей? – спросила Катрин.

– Всего пара чемоданов и, конечно, моя дорожная пишущая машинка. Я люблю эти старомодные механизмы. Надеюсь, стук клавишей вам не будет мешать?

– А вы печатаете по ночам?

– Нет, – рассмеялся он, – ночью я обычно сплю.

– Тогда не вижу никаких проблем.

Он вышел из зоомагазина и практически столкнулся в дверях с Джеком.

– Ой, сейчас что-то будет, – прошептала Катрин и обеспокоенно посмотрела на Тину. – Вот сейчас мне нужна твоя помощь.

Но та предательски скрылась на складе.

– Кто это? Я его в Ридоне раньше не видел, – спросил полицейский.

– Писатель, – ответила Катрин.

– Знакомый писатель?

– Не знаю.

– Как его зовут? – спросил Джек.

– Эдмунд Кристи.

Полицейский ненадолго задумался и покачал головой:

– Никогда не слышал.

– Не беда, я тоже о нем никогда раньше не слышала, – сказала девушка. – Писателей нынче много развелось.

– Как и художников. У меня есть один приятель, который потрясающе рисует и легко копирует картины старых мастеров. Но ему суждено оставаться лишь одним из никому не известных художников. С этим мистером Кристи, наверное, то же самое.

– Возможно.

– А откуда ты его знаешь?

– Он пришел сюда и представился.

– Весьма странно, да? То есть я хочу сказать, что в зоомагазин не ходят, чтобы представляться и рассказывать о себе.

– В его случае это было именно так.

– Как это?

– Он планирует на некоторое время остановиться в Ридоне.

– И поэтому он ходит из магазина в магазин и со всеми подряд знакомится? Может, он принадлежит к тем нищебродам, которые лишь изредка что-то продают и живут, едва сводя концы с концами?

Катрин разозлилась. Джек не оставил от Эдмунда камня на камне. Он что, уже видит в нем соперника?

– Он будет снимать у меня комнату! – выпалила она.

У парня округлились глаза:

– Он будет что?

– Жить у меня в доме, – повторила девушка.

– Ты же несерьезно!

– Вполне серьезно. Ты сам знаешь, что я уже давно ищу постояльца.

– Но, Катрин, в такое время… да еще и незнакомому мужчине…

– Ему можно доверять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика