Дамаст
— плотная узорчатая хлопчатобумажная ткань, на блестящей поверхности которой располагается матовый рисунок. Впервые ее начали изготавливать в Дамаске (Сирия), отсюда и такое название.Денник
— помещение для временного содержания лошадей.Дамская обувь
— во времена Елизаветы не отличалась большим разнообразием. Дома носили домашние тапочки-носкиДублет
— узкая мужская одежда на подкладке, которую носили поверх рубашки.Женская одежда
— требовала очень много времени. Сначала надевали сорочку, за ней шла нижняя юбка. После этого надевали корсет на шнуровке с планшетками. Иногда планшетки были железными, напоминая латы, а во французских корсетах — костяными. Далее шел каркас для юбки. Затем надевали платье, состоявшее из двух частей — лифа и юбки из дорогого материала. Сверху придворные дамы надевали фарзингейл.«Зеленые рукава» — (Greensleeves)
— романтическая баллада. Ее автором чаще всего называют английского короля Генриха VIII, который якобы адресовал эти стихи своей возлюбленной Анне Болейн.Камзол
— облегающий мужской пиджак длиной до колен.Камеристка
— служанка знатной дамы.Киноварь
— минерал красного цвета, а также краска из этого минерала, использовавшаяся для изготовления румян.Королевская гвардия
— (или личная стража королевы) — молодые вельможи, задача которых состояла в том, чтобы защищать королеву от нападения.Корсет
— широкий пояс до уровня груди, стягивающий талию и живот для придания фигуре определенной формы.Косметика
— не употреблявшие косметику женщины во времена Елизаветы считались непривлекательными, при этом многие из них страдали дефектами кожи и стремились их скрыть. Дамы и девицы обильно покрывали лицо белилами и румянами, обесцвечивали волосы, выщипывали и чернили брови и красили губы в красный цвет. Чтобы предохранить лицо от вредного воздействия солнца и чтобы дождь не смыл краску с их лица, они носили специальные маски. Большинство косметических средств наносили толстым слоем вместе с белком яйца, что создавало эффект легкой полировки и делало кожу похожей на гладкий мрамор.Лиф
— верхняя часть женской одежды, как правило, на шнуровке.Мадригал
— музыкальное произведение, исполняющееся на несколько голосов; во времена Елизаветы мадригалы были в большой моде.Марципан
— кондитерское изделие из миндального теста.Мигрень
— сильная головная боль.Ночная рубашка
— предмет одежды, который во времена Елизаветы I предназначался вовсе не для сна — спали тогда в сорочках. Как женщины, так и мужчины носили ночные рубашки в качестве утреннего или ночного наряда, как сегодня надевают халат. Поэтому их шили из дорогой ткани, чаше всего атласа, и покрывали вышивкой.Опий
— болеутоляющее и снотворное средство, добываемое из головок мака. Вызывает галлюцинации.Оспа
— заболевание, сопровождающееся сыпью, после которой остаются рубцы. Вплоть до изобретения прививок оно считалось почти смертельным, поскольку выживших было очень мало.Павана
— пышный и торжественный танец испанского происхождения, от латинского слова «павлин».Паписты
— просторечное название католиков.Парча
— плотная узорчатая шелковая ткань, расшитая золотыми или серебряными нитями.Паслен
— ядовитое растение.Парижский Сад
— место увеселений в Лондоне времен Елизаветы I, где было множество всякого рода развлечений.Персональные апартаменты
— жилые помещения, которые выделялись придворным по личному распоряжению королевы.Подвязки
— узорчатая, украшенная кружевом резинка или тесьма для подвязывания чулок.Поссет
— горячий напиток из подслащенного, приправленного специями молока, разбавленного элем или вином.Придворная дама
— знатная дама, входившая в свиту королевы и составлявшая ей компанию.Приемный зал
— зал, в котором королева принимала подданных. Фрейлины сидели на покрытых подушками скамьях вдоль стен зала.Реверанс
— почтительный поклон с приседанием.Религиозные войны
— войны между католиками и гугенотами во Франции XIV века.Рукава
— во времена Елизаветы I не пришивались, а пришнуровывались к лифу платья или камзола, и не крест-накрест, а «через край».Синеголовник
— приморское растение с большим содержанием витаминов, использовалось как пища и как лекарство.Скрупул
— мера аптекарского веса, чуть больше 1 грамма.Сонет
— стихотворение в четырнадцать строк из двух четверостиший и двух трехстиший.