Читаем Роковой мужчина полностью

– А до этого она ни разу не говорила обо мне?

– Нет.

Но почему, собственно, Синди должна была говорить о ней? И какое это имеет отношение к тому, что он ее хочет?

– В школе мы были лучшими подругами, – растерянно вздохнув, сказала она, – да мы и до сих пор лучшие подруги.

– Да. Но теперь вы Мисс «Верлейн», Девушка с Обложки, «лицо» гигантской косметической фирмы.

– Совершенно верно. И мне бы очень хотелось, чтобы вы ушли, – сказала она обеспокоено. Он улыбнулся. – И, между прочим, вы преследовали меня! Может, вы и не тот мужчина, который охотится за мной, но вы ведь выслеживали меня, верно? Я неоднократно видела вас в течение последних недель.

– Мой офис находится буквально в двух шагах отсюда, – вежливо напомнил Генри Шелдрэйк.

– Тогда очень странно, что раньше я вас не видела!

– Вы так думаете?

– Да!

– Поезжайте, поживите в коттедже, – повторил он тихо.

– Я и поеду! – Хлопнув ладонями о поверхность стола, она вскочила на ноги, отвернулась и тревожными глазами уставилась в окно. Но каждой клеточкой ощущала за спиной его присутствие. Чувствовала каждый его вдох и выдох!

– Не волнуйтесь, – мягко проговорил он.

– Как я могу не волноваться? Я не хочу, чтобы вы меня хотели! Мне совершенно не нужны новые затруднения в жизни!

– Поезжайте в коттедж. Подумайте об этом. Мы можем поговорить, когда вы вернетесь.

– Да, – согласилась она торопливо. Все что угодно. Она согласится со всем на свете, лишь бы выдворить его сейчас из своего дома. Она подняла глаза, встретилась с ним взглядом и тут же отвела его, словно испугавшись. – Я ничего не понимаю, – жалобно сказала она.

– В самом деле? – спросил он мягко. Спросил, будто намекая на что-то.

– В самом деле, – ответила она. Но она понимала. Это становилось опасным. Она не была девственницей, но ни один мужчина не заставлял ее чувствовать себя такой… такой желанной. Она не его боялась – она боялась самой себя. Потому что тоже его хотела. И если бы стало возможным измерить наэлектризованность воздуха между ними, то любой счетчик бы просто зашкалило.

Он выглядел, как герой самых невероятных романтических фантазий, когда-либо доступных женщинам. Этот налет скуки, интересно, напускной? – подумала она. Чтобы еще больше заинтриговать? Если да, то у него это здорово получается. Высокий, стройный, удивительно привлекательный; в его шелковистые русые волосы так и хочется запустить пальцы. Если бы он не смотрел на нее, она, пожалуй, смогла бы справиться с собой. Но если он когда-нибудь прикоснется… этими великолепно очерченными холодными губами к ее губам…

– Фантазируете, Гита? – тихо спросил он.

– Что? – С расширенными глазами она судорожно потрясла головой. – Вовсе нет!

Она ведет себя, как круглая идиотка. Куда подевалась утонченная, хладнокровная Мисс «Верлейн»? Призвав на помощь все свое самообладание, она окинула его надменным взглядом – во всяком случае, она отчаянно надеялась, что взгляд получился надменным.

– Я думаю, вам лучше уйти. Мы и в самом деле можем поговорить, когда я вернусь.

Он улыбнулся сухой, чуть издевательской улыбкой.

– Я сейчас сбита с толку, – продолжала она твердо. – Сами понимаете, этот маньяк и прочее…

– Ммм…

– Обычно я совсем не такая.

– Пожалуй, – согласился он.

– Ах, Господи, да заткнитесь вы!

Обычно она была жизнерадостной и легкой в общении, но последние три месяца весьма серьезно сказались на ее отношении к жизни – разумеется, все дело только в этом. Будучи самой собой, она справилась бы с Генри Шелдрэйком, как… настоящая опытная женщина! Но маниакальное преследование сделало ее нервной, нетерпеливой: она вышла из себя в разговоре с Дженни, не виделась с Синди уже несколько недель, – и все из-за этой странной, загадочной для нее мести.

Она не могла припомнить, кому хоть однажды причинила такой вред, что стала мишенью для столь жестокой мести. И сколько еще она сможет продержаться, притворяясь, что все хорошо? Что она в состоянии справиться…

– Так что, видите ли…

– Я вижу очень хорошо.

– Что ж, тогда надеюсь, мы видим одно и то же! Поговорим, когда я вернусь.

– Если я еще захочу.

С плотно сжатыми губами, держась от него на расстоянии, Гита величественно кивнула.

– Тогда, если я не могу больше ничего для вас сделать…

– Нет, – ответила она. – Благодарю вас.

– Декоратор приедет сюда примерно через час.

– Декоратор?

Он сдержанно улыбнулся.

– Чтобы убрать настенную живопись.

– Ах, да.

Он лениво помахал ей рукой и неспешно вышел из дома, тихо и аккуратно прикрыв за собой дверь.

Рухнув на стул, словно кто-то вынул из ее тела все кости, Гита крепко сжала руки, чтобы остановить дрожь. О Господи! Он ведь смеялся над ней. Ну конечно, а почему бы и нет? – думала она в отчаянии. Вероятно, он ожидал, что она утонченная, искушенная женщина, легкая, как бабочка, живая в разговоре, а вместо этого обнаружил неуклюжую гусеницу. Он не вернется. Зачем ему возвращаться? Она ведь не могла даже двух слов связать! Нет, с таким ей никогда не справиться. Такой мужчина ей не по зубам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже