– Я понимаю, что моя любовь безнадежна, – вздохнула Дженни. – Вот почему мне так тяжело… – Она потерла свои распухшие от слез глаза: – У нас с ним нет будущего. Но разум говорит одно, а сердце – другое. Мне нужно забыть о нем. Но я люблю и девочку, и ее отца. Так что же мне делать? Лучше бы уж я их никогда и не встретила!
– Дженни, я понимаю, что так говорить жестоко, но подарить свое сердце Данкену Грэнвиллу? Ничего кроме боли тебе это не принесет… Надо тебе как-то постараться забыть о нем.
Дженни посмотрела на Элис так, как если бы та предложила ей нечто противоестественное.
– Потерять того, кого ты любишь, даже если ты не можешь быть с ним? Ты на самом деле так считаешь?.. – Ее глаза требовали ответа.
Элис молчала. Если бы она сама знала ответ…
10
– Глупая девчонка! – Она хочет знать, как у меня идут дела. Какие дела? – Хэдли сердито расхаживал по брайархерстской библиотеке, размахивая посланием Элисон. – Прошло два месяца с тех пор, как убили Джулию, а мне нечего ей сказать. Она, наверное, думает, что я уже нашел убийцу! Можно подумать, что я профессиональный сыщик!
Хэдли смял письмо в комок и швырнул его в корзину. Если бы так же легко можно было отделаться от его содержания!
Роберта, казалось, всецело была озабочена тем, как бы найти место еще для двух папок со своими счетами: которые никак не помещались на полке; ока вынимала и снова ставила их, меняла местами, – ничего не получалось.
– Роберта, – нетерпеливо рявкнул Хэдли. – Тебя это что, не касается?
Роберта резко вскинула голову:
– Конечно, касается. Но ты только ноешь, а я уже кое-что реальное сделала.
– Сделала что-то? Ну тогда нам надо смываться.
Роберта вытащила из секретера какую-то бумагу, неторопливо приблизилась к Хэдли, села на кушетку и потянула его за собой. Когда он уселся, она кокетливо взметнула юбки и откинулась на спинку софы, перебросив через нее черные космы своих волос. И только после этого она сунула ему документ:
– Вот. Почитай.
Пальцы Хэдли дрожали, он едва-едва сумел развернуть сложенную вчетверо бумагу.
– Это ордер на арест Элисон?..
Роберта удовлетворенно улыбнулась:
– Моя работа.
– Каким образом?..
– Рассказала констеблю, что она в тот день крупно поссорилась с Джулией. Еще назвала имена кое-каких свидетелей и добавила кое-что насчет их беспрерывных склок.
Хэдли швырнул документ на пол, Роберта поспешила его поднять и разгладить:
– Ради Бога, поосторожнее! Мне было совсем нелегко убедить этого Фиска. Первый ордер, конечно, у него. Но я ему говорю: а что если она появится в моем доме неожиданно, ночью и тут же попытается ускользнуть – нет, мне тоже нужен такой же документ. Тогда он мне его и выписал.
Хэдли посмотрел на свою сообщницу как на сумасшедшую:
– Ну, арестуют ее, будет суд, она возьмет и признает себя виновной – и все уйдет в пользу короны. Об этом ты что, не подумала?
– Глупости! Думаешь, ей захочется на виселицу только ради того, чтобы отомстить мне? Да кроме того, кто и как ее арестует? Судя по тому, что она пишет, она в полной безопасности в Лондоне. А ордер мне нужен лишь для моего спокойствия. Эта бумажка будет держать ее на почтительном расстоянии от Брайархерста – пока это мне нужно. Конечно, это как танец на канате, но стоит постараться.
Хэдли встал, пытаясь сообразить, что к чему:
– Не понимаю, какая тебе польза от этого ордера, если Элисон о нем ничего не знает?
Роберта прищурилась, как будто хотела получше рассмотреть своего глупого собеседника:
– Да ты совсем дурак! – Хэдли поднял кулак, но Роберта успела схватить его за руку.
– Ну, ну! Я еще тебе нужна, хотя бы для того, чтобы подписывать чеки. Так что, не хами.
– Если ты такая умная, скажи, в чем дело.
– Все очень просто. Возьми ордер – только не потеряй! – и покажи его моей падчерице. Это сразу отобьет у нее всякие мысли о возвращении – как бы долго ты ни тянул со своим розыском.
– А почему нельзя ей просто написать?
– Мы не можем допускать никакой возможности провала. Пусть она собственными глазами увидит ордер, подержит его в руках – это убедительнее любого письма. Плюс еще твой поцелуй – и все будет в порядке.
Теперь, когда Элис потеряла или почти потеряла все права на наследство, Хэдли потерял и всякий интерес к девушке. Ему совсем не хотелось ее видеть, а тут еще придется изворачиваться и лгать.
– А по-другому никак нельзя?
Роберта посмотрела на него так, что он понял – сопротивляться бессмысленно.
– Ну хорошо, хорошо, я поеду. Но мне нужны деньги – на игру, и новая коляска. В этом твоем протекающем рыдване я не поеду.
Лицо Роберты осветилось улыбкой торжества:
– Решено! Завтра выезжай!
Уж если от этого никуда не уйти, лучше побыстрее. Но такая миссия отнюдь не улыбалась Хэдли. Он чувствовал себя как пациент с зубной болью, отправляющийся к плохому цирюльнику.