— Нет, не это, хотя, я думаю, у тебя достаточно причин мне не поверить. — Меня зовут не Элисон Уокер. Мое имя — Уилхэвен, леди Элисон Уилхэвен. Моя семья, или то, что от нее осталось, живет восточнее, вблизи Бедфорда. Именно там этой весной в поместье Брайархерст была убита моя сводная сестра, — От нахлынувших воспоминаний голос ее задрожал.
— В тот вечер был бал. Мы с Джулией повздорили на людях из‑за каких‑то пустяков. Когда я вернулась, чтобы помириться… — при этих словах Элис закрыла лицо руками.
Она не вспоминала о случившемся во всех подробностях с момента бегства из Брайархерста. Рассказ заставил ее еще раз пережить то страшное событие. Она не знала, о чем горевала: о Джулии, Хэдли или потерянном Брайархерсте. Ноги подкосились и она испугалась, что упадет на каменный пол. И все же какой‑то тихий голос поддерживал ее: “Ничего не потеряно, еще не все”. Пока Кейрон стоял рядом с ней, слушал ее, была надежда, что он поймет и простит.
— Так вот. Джулия была убита. Человек, совершивший злодеяние, был еще там. Я стреляла в него, потом в испуге убежала. Я промахнулась, и он убежал. Когда он ускакал, я подумала, что мне лучше исчезнуть. Я поняла, что, пока он жив, у меня не будет свободы. Я свидетель преступления, и он не успокоится, пока не устранит меня. Я уехала из Брайархерста и от мачехи, и от убийцы. — Элис остановилась, чтобы перевести дыхание. Она очень хотела услышать что‑нибудь от Нейрона, но он молчал.
— Моя мачеха, Роберта, домогалась моего наследства. Она угрожала, что обвинит меня в смерти Джулии, надеясь, что я убегу и оставлю ей поместье. Я считала это простой угрозой, но сегодня поняла, что ошибалась. Хэдли привез ордер на мой арест. Теперь… — голос Элис сорвался, — нет почти ни одного шанса вернуться. Если убийца не найдет меня, то найдет полиция, и меня повесят. Только доброта Хэдли успокаивает меня, и еще я уповаю на судьбу. Если Хэдли найдет убийцу Джулии, тогда, может быть… Если не… — Она прижалась головой к холодному мрамору колонны и разрыдалась. Она боялась оглянуться — боялась увидеть, что Кейрон ушел, удрученный ее отвратительным признанием. Самое худшее, если он посчитает ее убийцей, лучше, если просто лгуньей.
Но он подошел к ней, повернул к себе и обнял. Почему он это делает? Она не могла вынести его жалости.
— Тебе нечего мне ответить? — Непроницаемое выражение лица Кейрона только усиливало ее унижение и боль. Что с ним? Почему он молчит?
— Кейрон!
— Что ты хочешь от меня услышать?
— Я думаю, мой рассказ тебя сразил.
Кейрон смахнул рукой слезы с ее глаз.
— Да, я потрясен тем, что ты могла подумать, что все сказанное тобой для меня что‑либо меняет.
— Неужели нет? — вымолвила она.
— Элис, — улыбнулся он, качая головой. — Когда я застал тебя с Хэдли, я, несомненно, приревновал. Увидеть тебя в объятиях другого мужчины равносильно для меня удару в сердце. Но теперь, зная все, как я могу судить тебя?
— Ты прощаешь меня? — Элис все еще не верила ему.
— За то, что ты жертва обстоятельств? В этом нет необходимости.
— Но я обманывала тебя!
— Мне кажется, что ты очень хочешь меня разубедить. Ты хочешь ответить мне отказом?
— Нет, — поспешила возразить она. — Только…
— Что?
— Я думала, что ты сам откажешься от меня, когда узнаешь правду. Лгунья, а может, еще и убийца — конечно, ты не к этому стремился.
— Я стремился к тебе, любой.
— Так ты все же меня хочешь взять в жены?
— Конечно.
— Но ордер… — Элис покачала головой, как будто Кейрон не понял до конца ее признания. — Они хотят меня арестовать. Пока Хэдли не удастся найти убийцу, подозрение будет лежать на мне, я могу быть осуждена и приговорена к смерти.
Кейрон взял ее за подбородок:
— Ты думаешь, я не смогу защитить тебя?
Элис поднялась на носки и с благодарностью прижалась щекой к шее Кейрона.
— Мой дорогой, — прошептала она, уверенная в том, что Кейрон ее простил. Но память о Мод омрачала ее счастье. Из груди ее вырвался тихий стон.
— Что‑нибудь еще?
Элис кивнула.
— Есть еще Мод.
— Мод? Какое отношение ко всему этому делу имеет Мод?
— Она хочет меня разоблачить. Ты, должно быть, знаешь об этом?
— Что бы она ни предпринимала, все ее усилия напрасны.
— Напрасны они или нет, они ведут к моей гибели. Дорога в Брайархерст слишком коротка. Ей легко будет узнать, что меня разыскивают.
— С Мод я все улажу.
— Но как?
— Доверься мне и обещай, что выйдешь за меня замуж.
— Я не могу пока. Ну подумай, каким образом я буду скрываться, будучи твоей женой? Меня будет очень легко найти — и констеблю, и убийце Джулии…
— Констебль не ездит за пределы своего графства, а все остальное я улажу. Мы поженимся, потом найдем убийцу. И все придет в норму. Но до этого я хочу, чтобы ты пообещала, что не уедешь.
— Все дело в том, что я не смогла бы убежать без тебя! — Элис жадно прильнула к нему.
— Пошли, — Кейрон предложил ей руку.