Не могу выразить восторга, который я почувствовал, когда услышал от моего сына о том, что Вы, согласились выйти за него замуж. Я всегда восхищался Вами, и нет кого-либо еще, кто был бы столь же благожелательно принят мною в семью.
Я хочу, чтобы Реджинальд привел Вас и чтобы мы втроем могли переговорить. Он заедет за Вами завтра вечером в восемь часов. Это будет просто семейная встреча. На ней мы, сможем обсудить, как нам устроить помолвку.
Таковы мои намерения. Мне о многом хочется сказать Вам.
От того, кто так рад сделаться Вашим отцом. Ральф Лоуэлла".
- Это звучит так, будто он польщен, - сказала я, когда Сабрина показала мне записку.
- Я думаю, что истории о нем сильно преувеличены, - ответила Сабрина.
- Мне кажется, он плохо относился к Реджи.
- Но таковы многие отцы, - живо откликнулась она.
Поскольку она все решала сама, то для данного визита ею было выбрано очень красивое платье из розового шелка с разрезом от талии, обнаруживающим нижнюю юбку, очень тонко расшитую снизу. Плотно облегающий корсаж и низкий вырез придавали Сабрине пикантность.
Я сказала:
- Тебе нужно чем-то покрыть плечи.
Вынув из шкафа украшенную жемчугом накидку, я обернула ее вокруг плеч Сабрины. Серебристо-серый цвет накидки и изысканность жемчуга преобразили платье. Никогда прежде моя накидка не выглядела столь прекрасно, как на Сабрине в тот вечер.
Она была полна уверенности и оптимизма. Она собиралась выйти замуж за Реджи и сделать его счастливым человеком; и в этот вечер ей предстояло встретиться с его отцом.
Точно в восемь часов прибыла карета. Лакей постучал в дверь. Сабрина ждала этого. Из верхнего окна я видела как она забирается в карету и отъезжает. Ни на мгновение мне не пришло в голову, что события этой ночи станут столь горьки для нас.
Ланс был в клубе, и я старалась не позволять себе воображать его за карточным столом с тем напряженным выражением на лице, когда он ставил на кон... Бог знает что. Я предпочитала не думать о нем.
Вместо этого я думала о Сабрине, о ее браке и о том, что она уедет от нас. Итак, это случилось. А однажды придет черед и Сепфоры. Тяжело расставаться с теми, кого любишь и лелеешь с самого их детства, когда ты была самой важной личностью в их жизни. Но неминуемо приходит время, когда необходимо уйти в тень и передать любимицу мужу.
Сепфора была еще молода, но я уже начинала задумываться о том, как долго мне удастся удерживать ее при себе.
Я должна была бы радоваться счастью Сабрины... если это было счастьем. Она выходила замуж из жалости. Однако мне следовало принять тот факт, что она этого хочет, а когда она настраивалась на что-то, то обычно уже не отклонялась от этого.
Я уселась почитать. Прошло, вероятно, около двух часов после отъезда экипажа, и Сабрина наконец вернулась. Она была закутана в старый плащ, которого она, конечно, не надевала, когда выходила из дома. Войдя в мою спальню, она сбросила плащ, и я увидела, что ее корсаж грубо разодран, а юбка порвана; на шее у нее был синяк, а лицо стало серым, как пергамент.
- Сабрина! - воскликнула я.
Она бросилась в мои объятия, рыдая, и я не могла ее успокоить.
- Кларисса... О, Кларисса, - бормотала она. - Это было ужасно.., ужасно... Он мертв. Я не делала этого. Клянусь, я не делала этого. Это.., это случилось само собой.
- Сабрина, дорогая, постарайся успокоиться. Расскажи мне, что произошло?
- Это был.., тот мужчина...
- Ты имеешь в виду сэра Ральфа? Она кивнула.
- Это было ужасно, Кларисса. Я боролась с ним, но начала сдавать. Я не могла сдерживать его... Он оказался таким сильным... Я отбивалась.., вопила.., дралась изо всех сил, и тогда... О, Кларисса, я не делала этого. Это не моя вина. Это.., это случилось само собой.
Я подошла к буфету, где Ланс хранил бренди, нашла немного и дала Сабрине. Ее зубы стучали так, что она не могла пить, а руки тряслись, и она с трудом удерживала бокал.
- Теперь расскажи мне, Сабрина, расскажи все сначала.
Она сидела, уставившись в никуда, как будто все еще переживая тот кошмар.
- Когда я забралась в карету, - сказала она, - Реджи там не было.
- Я следила за твоим отъездом, и мне показалось странным, что он не вышел, чтобы помочь тебе подняться в карету.
- Я не думала об этом, пока не приехала в дом. Экономка была там, но Реджи не было заметно. Она сказала, что сэр Ральф ждет меня, и повела меня наверх. Она постучала в дверь его комнаты. Ответа не было. Тогда она открыла дверь, и я вошла. Это была спальня с огромной кроватью. Я решила, что экономка ошиблась, и собиралась сказать это, как вдруг дверь за мной закрылась и меня схватили. Это был он... О, Кларисса, что я могу сказать тебе? Я очень испугалась. Он был так силен.., и он держал меня.
- Милая девочка, это ужасно. Я бы никогда не позволила тебе ехать одной. Я думала, что Реджи будет сопровождать тебя.
- И я так думала. Но этот человек замышлял иное. Он поджидал меня. Это было ужасно. Он сказал, что всегда хотел меня. Он сказал, что это - семейное дело и что между отцом и дочерью должна быть любовь...