Читаем Роковой шторм полностью

- Беспокоит, - признался он, распахивая окно в ночной сад. - Но, несмотря на это, алжирский флот значительно уступает английскому. Что касается конструкции балтиморского клипера, поскольку на нем никто столько не плавал, сколько я, и по более или менее очевидным причинам, я сосредоточился на старинном враге Англии по ту сторону Ла-Манша. К тому же французский консул хочет укрепить влияние в Африке, поддерживая марионеточных правителей, таких, как Кемаль. Это совершенно неприемлемо для Англии. А то, что ослабляет Францию, должно укреплять Британию. Триполи, Марокко, равно как и Алжир, - лишь щиты.

- Я давно не видела Марселя, - сказала Джулия, вспоминая намеки Джохары на то, что он замешан в этом заговоре.

- Вероятно, он отправился во Францию за инструкциями. Он наверняка не думал, что старый дей умрет в его отсутствие. Говорят, он должен вернуться с деньгами, чтобы подкупить войска. Будь он на месте, неизвестно, как повернулись бы события. Кемаль глупо поступил, что не дождался его.

Джулия села, плащ соскользнул, но она этого не заметила.

- Мне приходилось слышать, что переселение Мохаммеда дея в рай было ускорено ядом. Как ты думаешь, это правда?

- Неудивительно. Это общепринятая практика на Востоке, так сказать, санитарные меры по очищению престола.

- Ходят слухи, что Базим, карлик, который прислуживал дею, отправлен в тюрьму за то, что предлагал хозяину отравленные финики. Я в это не верю.

- Он был безоговорочно предан старому дею и вовсе не любил Кемаля. Не кажется ли тебе, что Кемаль сделал его козлом отпущения?

- Вполне возможно, - сказал он, удивленный ее волнением.

- Базим был гораздо добрей, чем полагалось, и старался ничем не ранить меня. Я уверена, он не стал бы вредить никому, тем более человеку, которого он любил. Он был вполне доволен своим положением, престижем и властью, которые оно давало, гордился тем, что Мохаммед дей считал его не просто источником доброго волшебства, но преданным другом и советчиком. Смешно подумать, что он стал бы рисковать всем этим ради денег, даже если бы был способен на такое. Не можешь ли ты чем-нибудь помочь ему?

- Возможно, я смогу поговорить с Али, если это так важно для тебя. Но ты понимаешь, что может быть уже слишком поздно?

- Я знаю, - прошептала она.

И только потом, за дымящимся блюдом с рисом и барашком, она вспомнила, что в руках Базима были ключи к ее бегству. Так ли это сейчас? Имеет теперь это какое-нибудь значение?

Во время еды Джулия и Ред разговаривали, рассказывая друг другу о событиях, которые произошли за время их разлуки. Сначала они вели себя сдержанно, но к концу трапезы им стало легче преодолеть скованность.

Ред окунул руки в ароматизированную воду в кувшине, стоявшем перед ними, и высушил их полотенцем. Собрав остатки еды, он оттолкнул столешницу низкого столика, потянулся и с улыбкой посмотрел сверху вниз на Джулию.

- А теперь - в ванну, - сказал он. - Я приглашаю тебя разделить ее со мной, о моя золотоволосая Гюльнара.

Перспектива совместного омовения сулила райское блаженство.

- Вероятно, ты хочешь, чтобы я потерла тебе спину?

- Замечательное предложение, тем более что этим я не избалован.

- А как же твоя драгоценная Изабель?

- Я лишил ее такого удовольствия, потому что в ванне предпочитаю больше воды и меньше девиц!

- Большинство мужчин не столь разборчивы.

- Большинство мужчин не женятся на мегере, которая ударила ножом недостаточно стыдливого поклонника.

- Неужели она тебя совсем не привлекает? - упорствовала Джулия.

- Я не совращаю пятнадцатилетних девушек, которые мне годятся почти что в дочери. Почему ты спрашиваешь об этом? Может, ревнуешь?

- Я? Ревную? - от возмущения она стала одеваться быстрее.

- По логике вещей, у тебя нет причин, но, кажется, ты не всегда руководствуешься логикой. Зачем, например, ты одеваешься? Тебе сейчас снова придется раздеться.

- В самом деле? Ах, да, - сказала она и начала снова развязывать пояс. - У тебя действительно не было женщины со времени нашей последней ночи на "Си Джейд"?

- У раба не слишком много возможностей, особенно если он все время проводит в море.

- Однако была Изабель, - подчеркнула Джулия.

- Она не возбуждает меня, хотя слегка напоминает тебя цветом волос, но проигрывает по сравнению с твоим совершенным лицом и телом.

Накидывая его плащ на свое обнаженное тело, Джулия пристально посмотрела на Редьярда.

- Ред, - неуверенно произнесла она. Дотянувшись, он стянул концы своего плаща вокруг ее подбородка.

- Ну пошли же. Неужели моя лесть не заслужила по крайней мере того, чтобы ты потерла мне спину, - поддразнил он, увидев, как разочарование сменило сомнение на лице Джулии.

В ванне, стоя в горячей ароматной воде, она терла спину Реда с большим рвением. Он делал то же самое очень нежно, в основном стараясь, чтобы ее скользкое тело не вырвалось из его рук. Результат любовных игр не замедлил последовать...

Перейти на страницу:

Похожие книги