- Спасибо, что говоришь мне это, - сухо ответила Джулия, - но я уверена, что ты ошибаешься. Али дей был слишком занят попыткой убийства и мятежа, чтобы думать о какой-то женщине. Скорее всего просто пациентку доставили к врачу.
- Нет, - упрямо сказала Изабель. - Скажи мне, когда ты была в гареме, случалось ли, чтобы женщину дея врач осматривал в ее собственной комнате?
Джулия сразу уловила подспудный смысл вопроса. Она неохотно ответила:
- Нет, их всегда доставляли в специальную комнату, оборудованную занавеской.
- И осмотр проводился только на ощупь, - добавила Изабель.
- Да, это так.
- Тогда почему же врача Измаила привели в твою комнату с повязкой на глазах, а затем позволили видеть твою наготу?
- Это уже не впервые, - устало сказала Джулия и пустилась в объяснения.
Изабель решительно покачала головой,
- Это неважно. Работорговец видит женщину до того, как ее купил дей, но если взгляд его упадет на нее впоследствии без ведома и согласия владельца, его могут ослепить и даже убить. Дей дал согласие, потому что очень боялся увидеть твое тело, обезображенное курбашом, и знал, что такие раны невозможно лечить на ощупь.
- Изабель, - сказала Джулия, закрывая глаза. - Я не знаю, почему я здесь и почему со мной обошлись не так, как с другими. Я только знаю, что не собираюсь бороться с тобой за благосклонность Али дея.
- Надеюсь, ты понимаешь, что говоришь. Я знаю, ты можешь не удержаться...
Говорить об этом Джулии не хотелось; она с трудом сглотнула, пытаясь облегчить тяжесть в груди. Она слышала, как Изабель повернулась и подошла к зарешеченному окну. Через некоторое время Джулия, с усилием открыв глаза, спросила:
- Нет ли у тебя новостей о Рейбене эфенди или о карлике Базиме?
- Я не слышала об их смерти, если ты это имеешь в виду, - ответила Изабель через плечо.
Вернулся ли Ред в их жилище? Что он подумал, увидев, что она исчезла? Знает ли он, что произошло и где она находится теперь?
Изабель внезапно сказала:
- Кемаль и его сообщники сегодня предстанут перед Али деем в зале заседаний. Женам дея разрешено присутствовать, и мне тоже. Я думаю, дей не будет возражать, если и ты захочешь прийти.
- Предстанут перед деем - на суде?
- Именно так. Вина их доказана, так как их схватили при попытке удушить раба, лежавшего в постели Али дея. Франкистанцу удалось бежать, но Кемаль был схвачен вместе с молодым человеком, своим фаворитом. Внук старого дея проклинал Али дея и жаловался, что попытка оказалась безуспешной.
Джулия приподнялась на кушетке, чтобы видеть лицо девушки.
- Этот юноша, которого схватили вместе с Кемалем, не твой ли брат-близнец, с которым разлучил тебя Кемаль, купив вас?
- У тебя хорошая память, Гюльнара. Это действительно тот, кто вышел вместе со мной из материнского чрева.
- Но это всего лишь ребенок, пятнадцатилетний мальчик! Что же с ним будет?
Лицо Изабели стало мрачным и постаревшим.
- Али дей обещал мне, что его не убьют и не искалечат. Разумеется, его накажут. Боюсь, мое вмешательство рассердило дея, но я просто не могла молчать. Я опасаюсь, что по этой причине блистательный дей может искать другую женщину на мое место. И это тогда, когда я оказалась так близко к тому, чего желала больше всего на свете - стать женой дея!
- Мне так жаль, - ответила Джулия, - хотя не знаю, что бы я делала на твоем месте.
- А сейчас я должна убедиться, что Али дей верен своему слову в отношении моего брата. Итак, Гюльнара, ты придешь?
Наверняка там будут и Ред, и Базим. Она узнает из первых уст, что произошло, и как поступят с теми, кто участвовал в этом заговоре.
- Да, мне бы очень хотелось. Спасибо, Изабель.
***
Зал заседаний изменился мало. Тот же благовонный дым из курильниц, так же величественно восседает дей на своем диване, так же сверкают драгоценные камни убранства.
Пробежав глазами собравшихся, Джулия отыскала Реда. В роскошном облачении, в тюрбане, заколотом большим сапфиром, он походил на богатого и знатного турецкого пашу. Джулия неотрывно смотрела на него, и он поднял глаза к ширме, за которой она находилась, словно чувствуя ее присутствие. Было невыразимо больно оказаться так близко от него и в то же время так далеко.
Рядом с Редом, едва доходя ему до бедра, находилась детская фигурка в богатой одежде. Джулия с трудом сдержала слезы радости. Базим был жив!
Едва женщины успели усесться, как ввели Кемаля. Его ярость, давшая ему мужество проклинать Али дея, прошла. Теперь он ничего не видел от ужаса, с двух сторон его поддерживали стражники. На нем по-прежнему были разорванные и грязные лохмотья арабского нищего, волосы и борода всклокочены. За ним следовал светловолосый юноша, брат Изабели, которая затаила дыхание, увидев его. Он выглядел немногим лучше, чем его хозяин. За ними шел Марсель де Груз, откинув назад голову и выражая ярость всей своей исцарапанной и побитой физиономией.
Всех троих поставили перед деем. Марсель поклонился коротко, по-европейски. Поклон светловолосого юноши был глубоким, а Кемаль попросту повалился, и его пришлось силой поднимать на ноги.