Читаем Роковой треугольник полностью

Едва дыша от нахлынувшего желания, он раздраженно бросил гаечный ключ на верстак. Наверное, ему не надо было ходить к Ванде. Воскресив в памяти события далекой юности, он лишь обрек себя на новую боль и страдания.

— Привет.

Стив обернулся и увидел мальчугана, который был так похож на Беренджеров, что на одно мгновение он принял его за одного из кузенов. Пришел выразить недовольство тем, что Стив целовал его маму?

Усмехнувшись собственным мыслям, он кивнул Биллу:

— Привет.

Парень оглядел сарай и медленно вошел внутрь, толкая перед собой велосипед. Наконец он поднял глаза на Стива и с минуту смотрел на него.

— Я видел, как ты целовал мою мать.

Проклятье!

Стив потер рукой шею. Биллу было всего четырнадцать, но он пришел сюда не как мальчик, а как мужчина и защитник своей мамы. Сердце Стива сжалось от нежности.

— Я давно знаю твою маму.

— Да, мне бабушка говорила. — Мальчик прислонил велосипед к верстаку и засунул руки в карманы своих шорт. — Ты — друг моего отца.

— Почти твой дядя, — заметил Стив.

— Не родной. — Билл пожал плечами и еще раз вонзил в него взгляд. — Так почему ты целовал ее?

Потому что хотел Ванду больше всего на свете? Потому что одно ее присутствие возбуждало его и лишало разума?

— Это дело касается только твоей мамы и меня.

Парень нахмурился.

— Я волнуюсь за маму.

— Может быть, если ты поближе узнаешь меня, то не будешь так волноваться.

— Может быть. Но моя мама не хочет, чтобы я приходил сюда и знакомился с тобой и другими.

— Но ты ведь уже пришел.

Билл пожал плечами.

— Сказать тебе, что я вас видел.

Стив невольно улыбнулся.

— Мне жаль, что ты нас видел, но я не жалею, что поцеловал ее.

— Ты и снова это сделаешь?

— Если она позволит.

— Не позволит.

— Посмотрим. — Стив сложил руки на груди и взглянул на Билла. Его сердце разрывалось от чувства вины. Много лет он казнил себя за тот случай с Вандой. Теперь стало еще тяжелее. Может, стоило побороться за Ванду и у него был бы теперь сын?

— А мой прадедушка здесь? — неожиданно спросил Билл. — Хотя... он ведь мне тоже не родной прадедушка.

— Он в доме. Вместе с другими кузенами твоего отца, — ответил Стив, постаравшись пропустить мимо ушей его последнюю фразу.

— Да? — Мальчик посмотрел на дом. — Можно мне познакомиться с ними?

Стив чуть не воскликнул «Конечно!», но вместо этого промолвил:

— Ты говорил, что твоя мама не хочет, чтобы ты приходил сюда. Стало быть, она не знает, что ты сейчас здесь.

— Нет.

— Ладно, — кивнул Стив, пряча улыбку. — Пошли. Я отведу тебя в дом, чтобы ты со всеми познакомился. А потом позвонишь маме и скажешь, где ты.

— Хорошо, — согласился Билл. — Но мне все-таки не нравится, что ты целовал мою мать.

— Понятно.

Стиву захотелось обнять парня. Но момент был неподходящим. Билл слишком смущен. Надо дать ему время освоиться.

Мальчуган со всеми познакомится и наверняка захочет приехать на ранчо еще раз. Стив постарается убедить Ванду, что ничего плохого в этом нет, и приложит все силы, чтобы Билл научился ему доверять.

Почему он так заинтересован в мальчугане? Ведь он, собственно, Беренджерам не родня. Сьюзан, усыновившая Дейва Макгуайра, была первой женой отца Стива. Когда у Ричарда Макгуайра, ее первой любви, скончалась при родах жена, она по зову сердца переехала к нему в Амарилло и взяла на себя все заботы об осиротевшем Дейве. Но Беренджеры с Макгуайрами никогда не порывали связи, и Дейв всегда считал Мэтта дедушкой.

Но почему при одном взгляде на этого мальчишку у Стива так щемит сердце? Наверное, из-за Ванды.

Ванда въехала на ранчо Беренджеров и обогнула дом сзади. Она надеялась забрать Билла и быстро уехать.

Поставив машину на стоянку, она вздохнула. Беренджеры не только все были в сборе, но и, похоже, устроили небольшое празднество в честь Билла. Теперь ускользнуть не удастся.

Навстречу ей с улыбкой на лице шел Мэтт. Ванда тоже была рада его видеть. Они всегда были привязаны друг к другу. И ей не хватало его мудрости все эти годы.

А теперь их еще связывала общая тайна. Билл...

Она захлопнула дверцу машины и сразу попала в объятия Мэтта.

— Я так рад, что ты приехала, Ванда. Билл растерялся от такого количества новых родственников. Ему пригодится мама рядом. — Он улыбнулся ей. — Хочешь гамбургер?

Через плечо Мэтта она посмотрела на большой стол в тени старого дерева. Кевин, Алек, Стив и Билл возились около жаровни, откуда поднимался дымок. Невеста Алека, Кэтти, расставляла тарелки.

Ванда загрустила, когда подумала, что, если бы не трагическая случайность, Дейв тоже мог бы присутствовать на этом семейном обеде. Его место сегодня занял Билл. Знакомился с родственниками, о существовании которых не подозревал. Радовался прадедушке, с которым познакомился пару месяцев назад.

Окруженный тремя мужчинами, которые были так похожи на него, Билл выглядел счастливым. Переводил взгляд с одного на другого, слушая их рассказы, — без сомнения, они вспоминали забавные случаи из жизни его отца. Разве она могла сейчас забрать его домой?

— Ванда? — тихо спросил Мэтт. — Ты останешься? Может быть, выпьешь с нами? Пива? Есть даже шампанское. Правда, с гамбургером не очень сочетается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги