Читаем Роковые деньги полностью

- Я тоже. Но я взяла со стойки зонтик и потыкала им за полками, но чертов мышонок куда-то забился и вылезать не захотел. Задней стенки у книжных полок нет, поэтому я начала вынимать книги, чтобы его поймать. На нижней полке у меня стоит десятитомная "История тринадцати колоний" и подборка Маколея*. Я, значит, все это вынула, но вредоносный звереныш как сквозь землю провалился. Удрал, должно быть, пока я за зонтиком ходила. Зато позади всех книжек я обнаружила небольшой сверток, который прежде и в глаза не видела. Я его, понятно, развернула, ну и... все сразу поняла. Если я отнесу это легавым, то тю-тю! А мы с вами можем награду поделить на троих: я имею в виду вас, меня и вашего Шпендрика.

*Маколей Томас Бабингтон (1800-1859), английский историк, публицист и государственный деятель.

- Это я, - представился я, перехватив насупленный взгляд Вулфа.

- Что там?

Она повернула голову.

- Покажи ему, Шпендрик.

Я вынул сверток из кармана, сел на стул, развязал бечевку и развернул бумагу. Внутри оказалась пачка новеньких двадцатидолларовых купюр. Я отогнул один краешек, затем другой - все двадцатки.

- Ну вот, не отдавать же такое добро фараонам! - фыркнула Хетти. - А он, значит, понял, что сверток у меня, и попытался меня угробить.

- Сколько там, Арчи? - буркнул Вулф.

- Толщина пачки около двух дюймов. Один дюйм это примерно двести пятьдесят бумажек. Следовательно - около десяти тысяч долларов.

- Мадам, вы только что сказали, что он попытался, как вы выразились, угробить вас. Кого вы имели в виду?

- Кого именно из них - точно не знаю. - Она поставила чашечку на столик и снова наполнила её из кофейника. - Может быть, речь даже идет об одной из моих девушек, хотя я в этом сомневаюсь. Впрочем я скорее...

В дверь позвонили. Положив деньги, бумагу и бечевку на стул, я выбрался в прихожую посмотреть, кого там ещё нелегкая принесла. На крыльце торчал невысокий сутуловатый незнакомец в сером плаще и шляпе, надвинутой почти на лоб. Прежде чем отпереть входную дверь, я плотно закрыл дверь в гостиную.

- Да, сэр?

Он вытащил из кармана кожаные корочки, раскрыл и протянул мне. Так, налоговый департамент Соединенных Штатов. Секретная служба. Альберт Лич. Хотя на фотоснимке шляпа отсутствовала, удостоверение, несомненно, принадлежало ему. Я вернул ему корочки.

- Меня зовут Альберт Лич, - представился секретный агент.

- Да, я проверил, - кивнул я.

- Я бы хотел побеседовать с мистером Вулфом и мистером Гудвином.

- Мистер Вулф занят, а мистер Гудвин это я.

- Могу я войти?

Признаться, щекотливая сложилась обстановочка. Я почуял неладное в ту же минуту, как увидел его корочки. Да, двери и стены на первом этаже у нас были звуконепроницаемые, но впускать его в кабинет или даже в прихожую, когда Вулф с Хетти находились по соседству в гостиной, мне все равно не улыбалось. С другой стороны, снаружи повалил снег, а крыши над крыльцом у нас не было, к тому же меня так и подмывало узнать, зачем он к нам пожаловал.

Я чуть попятился и впустил его.

- Извините, но мистер Вулф занят, - напомнил я, - а я должен ему помогать. Поэтому, если вы расскажете мне, зачем...

- Конечно. - Альберт Лич снял шляпу. Да, волосы жидковаты, хотя лысым его, наверное, будут обзывать только годика через с два. - Меня интересует женщина по фамилии Бакстер. Тамирис Бакстер или Тамми Бакстер. Она у вас?

- Нет. Ей лет двадцать пять? Рост пять футов и четыре дюйма, светло-карие глаза, вес сто двадцать фунтов, меховая шубка и пушистая шапочка?

Лич кивнул.

- Очень похоже.

- Утром была. Пришла в двадцать минут одиннадцатого, без звонка и незваная, а ушла в десять тридцать.

- Она больше не возвращалась?

- Нет.

- И не звонила?

- Нет.

- Меня интересует ещё одна дама. Хетти Эннис. Она здесь была?

Я наклонил голову набок.

- Послушайте, мистер Лич, не сочтите меня грубияном, но - какого черта? Мы с мистером Вулфом лицензированные частные сыщики, и не привыкли впустую разбазаривать свое время. Да, я слышал про Хетти Эннис - мисс Бакстер спросила, была ли она у нас, и я ответил, что нет. Она также попросила меня позвонить, если эта женщина появится, но я вряд ли уважу её просьбу. Что, если этой Хетти Эннис взбредет в голову стать нашей клиенткой? Что если она не захочет афишировать приход к нам? Словом, оставим эту тему.

- Я, между прочим, представляю американский закон, Гудвин. Я правительственный агент.

- И что из этого?

- Я хочу знать, приходила ли к вам сегодня Хетти Эннис? Я требую, чтобы вы ответили.

- Спросите лучше её. Мисс Бакстер оставила мне номер их телефона. Дать вам?

- Он у меня есть. - Альберт Лич нахлобучил шляпу. - Я знаю вашу с Вулфом репутацию, Гудвин. Может, с нью-йоркской полицией ваши штучки и сходят вам с рук, но с налоговым управлением этот номер не пройдет. И тем более не советую вам играть в кошки-мышки с секретной службой. Зарубите это себе на носу, Гудвин.

И он вышел вон, даже не удосужившись прикрыть за собой дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы