Читаем Роковые тайны полностью

Джон взял малыша на руки. Джейн Энн вцепилась в руку Эдди.

– Мы идем завтракать в трактир, – сказал Джон. – Триш, положи винтовку под сиденье. Все в порядке. Я из окна будут наблюдать за фургонами.

– Вы идите. Я присмотрю за овцами.

– Мы не пойдем без тебя, Триш. – Джон взял винтовку. – Я знаю, о чем ты думаешь. Положись на меня. Чем дальше мы удаляемся на запад, тем меньше значит цвет кожи.

– Я такая, какая есть, мистер Прохожий. – Триш пыталась дерзить, но Эдди видела, что у нее дрожат губы.

– Да. Ты очаровательная юная леди. Одна из лучших, кого я знаю. Мужчины заглядываются на тебя. Несколько капель негритянской крови не помешают. А сейчас идем. У нас обоих черные волосы, и все подумают, что ты моя дочь.

Триш посмотрела на него с изумлением:

– Вы с ума сошли?

– Черта с два! – засмеялся Джон. – Да я буду просто счастлив, если мои дочери хоть наполовину станут такими хорошенькими, как ты.

В этот миг Эдди уже чуть-чуть его любила.

<p>Глава 12</p>

Они вновь отправились в путь. Город, где Эдди и Джон поженились и где вся семья завтракала в трактире, остался позади.

Неожиданно Джон громко рассмеялся, затем улыбнулся Эдди с чрезвычайно самодовольным видом:

– У Колина челюсть отвисла на целый фут, когда он узнал, что мы поженились и едем на ранчо в Нью-Мексико.

– Бедный ребенок. Он до конца не осознал, что это значит для него, сестры и Триш. После смерти родителей их с Джейн Энн постоянно перемещают с места на место.

– С ним все будет в порядке. Менее чем за полчаса я обзавелся двумя мальчиками и девочкой.

– Это тебя радует?

– Да, черт побери. Каждый мужчина хочет иметь сыновей… и дочерей.

Эдди была поражена смелостью, с какой Джон брал на себя ответственность за чужих детей.

– Но они не… твои.

– Да, это так. Теперь они стали моими приемными детьми. – Его брови сошлись вместе. – Ты считаешь, что я буду им плохим отцом?

– Нет, я не это имела в виду. Я рада за Колина. Он такой славный.

Джон снова улыбнулся:

– Вот Эми удивится!

– Это твоя сестра?

– Моя мать. Она как девушка, ты ее полюбишь.

– А я ей понравлюсь?

– Конечно. Она тебя полюбит, если ты подаришь ей внука. Правда, ты уже одарила ее тремя.

– Она их примет?

– Конечно. Мне бы хотелось дать им имя Толлмен, впрочем, если ты не против.

– Я могу решать за Диллона, а Колина и Джейн Энн придется спросить. – После короткой паузы Эдди добавила: – Спасибо тебе, Джон. – Во второй раз она назвала его по имени.

– За что?

– Ты признал моих детей и так благородно ведешь себя с Триш.

– Она же часть твоей семьи – теперь нашей.

– Почему ты смог переступить через ее негритянское происхождение, а другие мужчины не могут?

– Мой отец учил нас, детей, что все люди равны под солнцем. Я рос в одном доме с индейцами и мексиканцами. Отец рассказывал нам историю негра по имени Вашингтон, который заправлял переправой через Вабаш ниже станции Куилл. Он был другом Текумсы, вождя июни. Его женой была шони по имени Сахарное Дерево. На станции он пользовался большим уважением.

– К Триш белые никогда не относились как к равной из-за того, что в ее жилах течет черная кровь, а негры – потому, что она похожа на белую. Ее топтали, использовали и унижали всю жизнь. Ты дал ей возможность почувствовать себя одной из нас.

– Она давно с тобой?

– Незадолго до рождения Диллона я нашла ее в амбаре, замерзшую и ослабевшую от голода. Она была в бегах. Триш рассказала мне, что ее мать была красивой окторонкой. Когда она умерла, отец перевел девочку в главную усадьбу. Затем ушел на войну, а его жена продала Триш. – Эдди поведала, как Триш взвалила на себя всю домашнюю работу, заботилась о ней и Диллоне. – Сомневаюсь, что мы выжили бы без Триш.

– Ты много пережила.

– Могло быть хуже. У нас были дом и пища, чего тогда были лишены многие. По всему Югу янки убивали, грабили, жгли.

– Возможно, конфедераты занимались тем же на Севере.

– Слава Богу, это все кончилось.

Ей было приятно сидеть вот так рядом с Джоном и беседовать. Но ей казалось, что он постоянно настороже. В какой-то момент его жеребец заволновался, чувствуя приближающуюся лошадь. Джон схватил винтовку и положил Эдди на колени. Когда всадник приблизился, он передал вожжи Эдди.

– Привет, – еще издали приветствовал их незнакомец. Он помахал шляпой Эдди и Триш.

Джон положил винтовку на днище фургона и взялся за вожжи.

– На Реншоу не похож – слишком хорошо скачет. Если не ошибаюсь, это Теннесси Уокер.

В середине дня они доехали до дощатого мостика через ручей. Лошади Эдди, тянувшие передний фургон, перешли, а мулы заупрямились. Стук копыт о доски испугал их. И только сильные руки Джона да хлыст заставили их идти.

Колин остановил фургон на другой стороне моста. К нему подъехал Джон:

– Напоим животных.

Джон слез с фургона и помог Эдди, затем подхватил детей.

– Оставайтесь на дороге, пока я не собью палкой траву, – предупредил их Джон. – Скорей всего возле ручья змеи, они греются на солнце. Мы принесем вам воды в кувшине.

Колин с ведрами пошел за Джоном, прокладывавшим тропу к ручью. Триш несла кувшин и ведро. Джейн Энн потянула Эдди за руку:

– Мне надо пи-пи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Река Вабаш

Похожие книги