Когда Роксэн докурил, он снова убрал все в карман и вернулся в дом. Хану сидел рядом и держал за руку Бертраду, которая продолжала кричать и извиваться, но уже не так сильно. К пальцам на поражённой руке возвращался здоровый цвет, а запястье выше постепенно бледнело.
— Подождём, значит… — Роксэн присел за стол и начал перебирать пальцами по деревянной столешнице.
***
Прошло полтора часа. Бертрада почти не кричала, и Роксэн даже как-то умудрился задремать, облокотившись на собственную руку.
— Господин Роксэн, — позвал волшебника Хану, слегка толкнув его в плечо. — Посмотрите!
Роксэн встряхнул головой, возвращаясь из дремы, и подошёл к Бертраде. Он увидел, что рука женщины стала абсолютно нормальной, только на тыльной стороне руки до самой шеи выделялась большая выпуклая чёрная артерия.
— Ну, наконец-то, сейчас мы вытащим остатки и готово, — мужчина в который раз за день подошёл к своему чемодану, откуда достал тонкий скальпель, и взял кувшин со стола.
Он присел рядом с женщиной, открыл кувшин и крепко взял прокушенную руку. Волшебник сделал на темной артерии разрез и из него прямо в кувшин стала обильно вытекать чёрная масса. Колдун дождался, когда вся жижа до последней капли окажется в кувшине, после чего плотно закрыл его пробкой и убрал вместе со скальпелем в чемодан. После он достал оттуда большие щипцы, на которых были выгравированы руны и специальные руноскрипты. Роксэн при помощи инструмента слегка подцепил чёрную артерию из разреза и одним лёгким движением вытянул ее из-под кожи. Артерия была похожа на резиновую трубку, но как только мужчина ее вытащил, она скукожилась и рассыпалась в пыль. На щёках у Бертрады появился лёгкий румянец и она наконец приоткрыла глаза.
— Где я? — без сил спросила женщина.
— Вы дома, — ответил мягкий голос колдуна. — Меня зовут Роксэн Лурье. Вам нужно отдохнуть, выпить горячего чая и больше ни о чем не беспокоиться. Меня пригласила ваша дочка, чтобы помочь. Яд полностью нейтрализован, вам не о чем беспокоиться, мадам.
— Лурье? Ты, случаем, не сын Илаиды Лурье? — Бертрада прищурилась, вглядываясь усталыми глазами в знакомые черты лица Роксэна.
— Да, я старший. — мужчина присел рядом с Бертрадой и слегка улыбнулся.
— Ах, мы с твоей мамой вместе учились в школе! — женщина слабо улыбнулась в ответ. — Но родила я гораздо позже твоей мамы, а так бы моя Лулу была твоей ровесницей!
— Мама умерла. — прервал женщину Роксэн и та осеклась, колеблясь, стоит ли ей теперь продолжать вспоминать о подруге.
— Вот как… — она тяжело вздохнула. — А я так хотела сказать ей спасибо за то, что ты спас меня.
Роксэн промолчал.
— Спасибо… — всё-равно прошептала Бертрада.
— Мадам, а вы видели, кто вас укусил? — вдруг спросил Роксэн.
— Хм… дай подумать… Нет! Я не видела это животное, — женщина задумалась, — я повернулась, услышав, как разбилась банка, которую принёс мне мужчина…
— Мужчина? Кем он был? — беспокойно налегал с вопросами Роксэн.
— Не знаю, он попросил подержать ее у себя. Заплатил мне за это большие деньги, вот я и согласилась. В какой-то день я повернулась, когда услышала треск стекла, где стояла банка, а дальше ничего… Пришла в себя и увидела только осколки на полу, и больше ничего рядом! Попробовала сделать противоядие, но не получилось! Скажи мне, что это была за тварь?
— Я не могу, мадам. — отрезал Роксэн.
Бертрада посмотрела на него и решила, что пусть это останется для неё тайной, главное, что она осталась жива — лишние проблемы и информация ее не интересовали. Она еще раз поблагодарила волшебника и от слабости провалилась в сон.
Роксэн собрал все свои вещи, закрыл чемодан, и вместе с Хану направился в главный дом. Там их уже ожидала Лулу. Она протянула волшебнику свой огромный кошель, но мужчина отказался от денег и лишь потрепал девчушку по голове, строго наказав ей внимательно следить за мамой. Девчушка бросилась к волшебнику, крепко обняла его и побежала к родительнице. Хану попрощался с господином, выражая ему огромную благодарность, и проводил его до двери.
Роксэн вышел, поймал экипаж и уже был намерен отправиться домой, когда его неожиданно окликнул Хану:
— Господин Роксэн! Господин! — кричал он, выбежав из дома.
— Что случилось? — стоя на лестнице экипажа, спросил Роксэн.
— Тот мужчина, что принес госпоже банку! У него не было одного пальца на правой руке!
— Ты в этом точно уверен? — с прищуром спросил чародей.
— Абсолютно, господин волшебник!
— Хмм… Спасибо. — задумчиво ответил Роксэн и сел в экипаж, закрыв за собой дверь.
— Не за что! — Хану поклонился и возвратился в дом. Экипаж тронулся с места.
Всю дорогу Роксэн ехал и о чем-то напряжённо размышлял. Его лицо выглядело мрачным и изможденным — в доме у Бертрады он провёл почти целый день и сильно устал. Он желал просто оказаться дома.