Читаем Роксолана полностью

Гори! В дитинстві багато чула про них, були вони зовсім недалеко від Рогатина, підступали мовби до самих його валів і водночас лишалися невидимі й недосяжні, як казка.Для матусі гори були суцільним захватом. Народилася коло їхнього підніжжя, мала у крові їхню гордість, до Рогатина дісталася якимсь чудом, бо Гаврило Лісовський вихопив свою Лександру з самого вировиння тисячного селянського війська Івана Мухи, що вийшов з гір, вів звідти найодважніших і найзухваліших, бив усе, що паном зветься, так що королю ледь не самому довелося виступати цілим військом проти гірських опришків, і не були вони, власне, ніким поконані, а знов пішли в свої гори і понесли з собою свою гордість і ненависть до можних. Настасине літочислення починалося від Мухи. Всі рогатинські події неодмінно зіставлялися й узгоджувалися з роками Мухи: «Тоді, як ішов Муха від Волощини…», «Того літа, як з'явився Муха…», «Там, де Муха побив воєвод…»/Може, й непокірливість передала їй матуся, вдихнувши від того Мухи, якого й не бачила ніколи, який з часом уже й не уявлявся живою людиною, з плоті й крові, а чимсь мовби духом гір, ніби втіленням вічної людської неприборканості й устремління до найвищих висот, на яких тільки й можна відчути справжній вітер волі. Горн були в спогадах матусиних, у її розповідях, у її мріяннях і надіях. Обіцяла повести Настасю в гори, збиралася повести - не зібралася.

…Крики й тріскотнява, тупотіння коней, постріли - тепер уже все справжнє - налетіли звідусіль, оточили галявину, чорний вершник, весь у золоті, вискочив з тих самих хащів, звідки мовби вискакував апокаліптичний звір, натягнув повіддя, аж кінь урився копитами в м'яке дерниння перед самою Хуррем.

- Моя султаншо! Немає меж моїй стривоженості! Тільки тепер вона спам'яталася. Поглянула на султана майже розвеселено.

- Але ж я перед вами.

- Винні будуть суворо покарані за недогляд.

- Прошу вас, мій повелителю, не карайте нікого. Я втекла від усіх, бо хотіла втекти. Бодай раз у житті.

- Втекти? - Він не міг збагнути, про що вона мовить.- Як то втекти? Від кого?

- Від долі.

їй підвели коня, шанобливо підсаджували в сідло. Султан під'їхав так, щоб вона була коло його правого стремена. На місці Ібрагімовім.

- Моя султаншо, від долі не втікають - їй ідуть назустріч. Усе життя.

- Я знаю. І теж іду. Бо коли не йдеш, то тебе ведуть,- сумно усміхнулася вона.- Але іноді хочеться втекти. Поки молода. Поки є щось дитяче в душі. Ось мені сьогодні закортіло це зробити - виходить, я ще молода. Радійте, ваша величність, що ваша баш-кадуна ще молода!

- Хіба в цьому хтось сумнівається?

- Власне, я тільки тепер збагнула, чому поїхала сюди. Он там, за лісом, височіє біла гостра гора, схожа на похилий ріг. Мені чомусь здалося, що вона зовсім близько. Закортіло доїхати до неї, а тоді добратися до самої вершини. Це було б прекрасно, мій падишаху!

- Ти султанша й жінка, а не коза, щоб видряпуватися па такі стрімчаки,- невдоволено промовив Сулейман.

Але вона не слухала його слів, не хотіла помічати невдоволення в його приглухлому голосі.

- Я така рада, що ви мене наздогнали. Тепер ми піднімемося на ту гору разом!

- Султани не піднімаються на гори,- сказав він ще невдо-воленіше.

- А хто ж на них піднімається? - вигукнула вона й пустила свого коня вскач. Сулейман махнув рукою супроводу, щоб проскочили наперед і притримали султаншиного коня, наздогнав Роксолану і, намагаючись заспокоїти її, промовив примирливо:

- Не треба так гнати свого коня, Хуррем, я не люблю занадто швидкої їзди.

- Я це знаю, ваша величність. І не від вас, а від чоловіка зовсім стороннього.

- Від кого ж?

- Від того венеціанця, що його привозив із собою посол Лудовізіо.

- Це той, що прибув від іспанського короля, щоб побачити наш двір і нашу столицю? Він хотів зустрітися зі мною, але я не мав часу для цього.

- Ви поспішали навздогін своєму Ібрагімові, мій повелителю, знаючи, що сам він не завоює для вас навіть каменя, кинутого серед дороги.

- Ібрагім мертвий.

- Тому я й говорю про нього так спокійно. А цей венеціанець, якого звали Рамберті, написав про вас, що ви не любите і навіть буцімто не вмієте їздити верхи на коневі.

- Писання завжди брехливі,-кинув Сулейман,- правдиві тільки діяння.

- Я сказала йому про це.

Перейти на страницу:

Похожие книги