Читаем Ролевой синдром: Ребилд полностью

— Умеешь же заинтриговать. — буркнула Алиса. — Колись давай, это как-то связано с той девушкой, которую вы вчера привели? Ты об этом хотел поговорить?

Вообще, я хотел ей все рассказать, но теперь уже не смогу.

— Просто нам лучше больше не жить вместе. Это ради твоего же блага.

Она опустила голову. — Вот я знала, ты вляпался в какую-то опасную ерунду.

— Можно и так сказать.


Алиса прижалась щекой к моей груди, тяжело вздохнула. — Ну, раз ты считаешь, что так будет лучше, я верю. Как-то не хочется попасть под раздачу, даже не зная, что происходит.

— Вот-вот. — я приобнял сестру. — Мне нужно решить одну очень большую проблему. Это займет какое-то время, но потом я вернусь за тобой. Обещаю.

— Воу-воу, Ким. Какой пафос! — хихикнула Алиса. — Ты на войну уходишь, не иначе.

— Скорее, уезжаю на Тибет, познавать тайны мироздания. — вот только мой Тибет расположен на складах за торговым центром. Пять дней в неделю там даже можно застать бородатого гуру.

— Если вернешься через семь лет, я тебя не прощу!

— Уговорила. Вернусь через пять.

Она стукнула меня кулаком в плечо. — Дурак ты, Ким, и уши у тебя холодные.

— Чистая правда. Слушай, ты упоминала, что тоже хотела мне что-то рассказать.

— Хотела. — хмыкнула сестра. — Но раз ты съезжаешь, это уже не важно, наверное.

— Ну я же не прямо сейчас ухожу.

— А драмы развел, будто за тобой уже выехали! Вот выгоню тебя сама, будешь знать.

— Хех.

Она внезапно стала серьезной. — На самом деле, я видела кое-что. Нечто необъяснимое. Еще до того, как ты вернулся, задолго до того.

Вот как.

— Думаю, это связано с твоей проблемой. Но раз ты говоришь, что это так опасно, наверное, мне лучше не лезть.

Она что-то знает. Возможно, про Андрея. Так-то ей действительно лучше не лезть, но, вдруг мне это поможет? Ага, а потом он полезет ей в голову, и поймет, что мне известно. Это в том случае, если он уже не в курсе. И это вообще про него. С другой стороны, если бы знал, наверняка заставил бы забыть… Значит, не про него. Тогда, спасибо, но не стоит.

— Пожалуй так. Чем меньше ты про это думаешь, тем лучше.

Алиса заглянула мне в глаза. — Но ты ведь защитишь меня, если что?

Ага. Так же как я защитил Варю. Нет уж, я буду стараться. Уж кого-кого, а мою сестру эти уроды и пальцем не тронут. Ни беглецы, ни наблюдатели. Никто. Но чтобы все было именно так, мне точно нельзя сидеть на месте.


Повышен уровень связи с картой: Верховная жрица (The High Priestess)


Текущий уровень связи: 5

К ранее полученным бонусам добавлены следующие:

Эффективность регенерации внутри жилища увеличена на 20 %. Эффективность ослабляющей ауры усилена на 10 %.

R62 — Разборки

Каким-то непостижимым образом, Андрей оказался на складе еще до моего приезда. Я обнаружил его развалившимся на тахте с книжкой в руках. Следил за мной, значит. Ну-ну.

— Занятная книжка. — сказал он, не отрываясь от чтения. — Парень отправляется в виртуальный мир, чтобы заработать денег. — вздох — Какую муть только не пишут. А ты послушался-таки.

— А у меня были варианты? — я бросил сумку в угол.

— Как тебе сказать. — наблюдатель поднял глаза. — Я тебя обо всем предупредил. И вот ты здесь. Значит, с головой у тебя не настолько плохо, как говорят слухи.

— Про меня уже слухи ходят? Интересно. — как же он, блин, раздражает.

— Люди помнят, Артур. Ты много ездил, много повидал. А мне нужно было проверить, что за фрукт объявился на моей территории.

— Надо же. — протянул я. — Твоя территория. И не лень же было все раскапывать.

— Работа у меня такая. — крякнул Андрей. Раскапывать и отслеживать.

— Я спрошу прямо. — я присел на табуретку прямо напротив него. — Что тебе нужно от моей сестры?

— Сводной сестры. — отметил он. — Есть у нее и родной брат. Такая же заноза в заднице, ну хоть на расстоянии держится.

— Пускай сводной. Это что-то меняет?

— Не строй из себя ревнивого братика, ты ее знаешь всего три месяца. А я уже десять лет.

— Ясно все. — если судить по словам Алисы, они не особо близки. Пфф, крутой наблюдатель-гипнотизер сидит в глубокой френдзоне. Кто бы мог подумать?

— Да нихера тебе не ясно, Ким. Ты мне тут не ерничай. Если бы не понимал, что это действительно нужно, не ушел бы. Сам же знаешь, я на твоей стороне.

— Меня гигантская голова предупреждала не верить никому, кто так говорит. — буркнул я.

— Поспешил я давать оценки твоему ментальному здоровью. — буркнул он в ответ.

— Сказал ящерик с чешуей на харе.

Андрей аж вздрогнул. — Фух, на секунду подумал, что маскировка сбилась. Я посмотрю на тебя, когда Вирд дорастет до тройки. А он дорастет, не сомневайся. Все мы сначала такие умные, думаем, что не будем им пользоваться.


Вот сука. Еще и советы раздает.


— Это твои проблемы. Главное, чтобы ты держал свои чешуйчатые лапы на виду. Я буду за тобой следить. — сказал я, как-то уж слишком грозно. Но во мне просто все кипело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свободные агенты

Похожие книги