Читаем Роли леди Рейвен. Том 1 (СИ) полностью

– Это сократило бы промежуток между нападениями, – кивнула я. – Возможно, помогло бы расшифровать закономерность, если она есть.

– Да. Должен был ехать заместитель Трейта, но ты сама знаешь, со вторника он слег с лихорадкой. И когда Трейт вскользь посетовал на то, что не знает, кого отправить, все слишком заняты, я предложил твою кандидатуру. Решил, что ты обрадуешься возможности съездить по настоящему делу. Надо признать, что он ухватился за эту идею с внезапным энтузиазмом, который, как оказалось, был продиктован посетившей его мыслью испортить тебе выходные. Тогда у меня и появилась идея совместить полезное с приятным, с учетом того, что от Тарнхила до Тренвиста час в карете. Письмо Трейт специально приказал отправить в пятницу утром, полагаю, чтобы доставить тебе как можно больше неудобств. Я его перехватил и добавил некоторые детали.

Стоило признать, что столь трепетное отношение к моей репутации делало герцогу честь. Мне даже расхотелось на него злиться за то, что не предупредил заранее. Пришлось через «не хочу» за все потраченные нервы!

– И что тебе помешало сообщить мне все той ночью? – поинтересовалась я, добавив в голос холода.

– Так неинтересно.

Кажется, мы так запутаемся кто кому за что мелко мстит в этой словесной баталии. Ладно, перейдем к следующему вопросу.

– И как, по-твоему, я теперь должна буду объяснить отцу путешествие по работе в первом классе? И почему вообще ты выбрал салон?

– Билет – компенсация от департамента за работу в выходные, – невозмутимо отозвался Кьер. – Оправить тебя вторым классом мне не позволяла совесть, а купе – разум. Слишком большой риск.

Он помолчал и добавил уже с совершенно иными интонациями:

– И соблазн.

Я невольно облизала разом пересохшие губы. Взгляд герцога красноречиво скользнул по ним, по шее, и уперся в вырез декольте, скромно прикрытый кружевом.

– Платья идут тебе куда больше, чем юбки и блузки. Почему ты не носишь их на работу?

– Потому что они куда больше мне идут. Я работаю в отделе с четырнадцатью мужчинами, Кьер. И бог знает сколько их в департаменте.

– Разумно. Впрочем, поверь мне как мужчине, Эрилин, мужскую фантазию дополнительные слои ткани не остановят. А в некоторых случаях еще и подстегнут.

– Ну и пусть себе фантазируют, а не лицезрят. Фантазии куда менее отвлекающий фактор, чем маячащий перед носом вырез…

Кьер вдруг досадливо поморщился.

– Возвращаются, – коротко бросил он.

– …особенно с учетом того, что у нас четыре трупа, пять в потенциале, и шесть – в перспективе. И ни малейшего представления о личности убийцы, – спокойно закончила я, глядя на него с торжеством – а я говорила!

– Полюбуйтесь, Грайнем, мы оставили их всего на несколько минут, и пожалуйста! Они уже вовсю говорят про убийства, расчленения и прочие малоприятные вещи, которые в приличном обществе обсуждать непринято, – заявил лорд Энтони с порога.

– Вы быстро. – Кьер остался невозмутим, как каменная статуя. – Фонтан сорвал голос или не успел распеться?

– А, ты был прав! – Его друг раздосадовано махнул рукой. – Толпа народу, ничего не видно и не слышно. Стоит наведаться туда через полгодика, как уляжется шумиха.

Попутчиков в салоне не прибавилось и, коль скоро нас было как раз четверо, лорд Энтони предложил сыграть в вист. Тем не менее, азартных игроков среди нас не оказалось, игра шла ни шатко, ни валко под разговор ни о чем. Я с трудом сдерживала зевоту и старалась не слишком часто поглядывать на часы. До прибытия в Льен, где должен был сойти Кьер оставалось пятнадцать минут, а потом еще сорок минут до Тарнхила и час до Тренвиста…

Мы сыграли два роббера, первый раз мне в партнеры достался лорд Энтони, второй – граф. Но не успели мы начать жеребьевку на третий, как вагон сотряс сильнейший удар.

Со стула меня швырнуло на пол, протащило по ковру. Еще один удар – грохот, звон, треск, дикий скрежет. Стены вагона взрезались, сплющились как консервная банка, и я оглушительно завизжала, глядя как металлическая крыша, лишившись поддержки обрушивается вниз.

А в следующее мгновение, я подавилась криком и вообще едва не лишилась сознания от невозможности вдохнуть, потому что воздух вдруг сгустился, как желе, стал осязаемым, застыл в легких, норовя их разорвать. И крыша, замершая в каких-то дюймах от моей головы, сначала медленно приподнялась, а затем вдруг выстрелила вверх, как из пушки и с грохотом обрушилась уже где-то за пределами вагона.

Воздух «отмер», резко ринулся в нос, рот, горло. От неожиданности я закашлялась, без сил упав на ковер. Точнее – то, что от него осталось.

– Эрилин!

Чьи-то руки подхватили меня, потянули вверх, поставили на ноги, встряхнули так, что аж зубы клацнули. Или они клацали от того, что меня всю колотило крупной дрожью, а перед глазами все ещё стояла падающая крыша вагона?

– Ты цела? Не ранена?

Я помотала головой. Чужие пальцы на секунду, на долю секунды коснулись моей щеки, и тут же отдернулись, следом разжалась вторая рука, отпуская мое плечо. Я покачнулась и чуть не упала обратно – ноги не слушались. Кьер рыкнул что-то невразумительное и подхватил меня на руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме