Читаем Роли леди Рейвен. Том 2 (СИ) полностью

В этот момент я заподозрила, что кто-то мне мелко мстит за то врывание в кабинет, и за шлепнутую перед носом папку, и за скрытничество.

Я бросила на герцога испепеляющий взгляд и уткнулась в бумаги, выстраивая в голове цепочку связных аргументов. Говорить надо будет кратки и по существу, а главное, не демонстрировать уважаемым членам патентной палаты, мое невысокое о них мнение!

Поездка и в самом деле оказалась совсем короткой, я удивленно вскинулась, когда карета остановилась – мне казалось, что до здания палаты все же дальше – но не успела выглянуть в окно, чтобы убедиться, что мы и правда прибыли, а не остановились, пропуская кого-нибудь. Кьер поднялся, загораживая обзор. Значит, и правда прибыли.

Дверца распахнулась, герцог вышел, подал мне руку, я спустилась по ступенькам, внимательно глядя себе под ноги, чтобы не наступить на юбку, вскинула глаза и там же и остолбенела.

Королевский дворец?!

– Кьер! – прошипела я, вцепившись в папку, как в самое ценное. – Что происходит?

– Ш-ш, – шикнул герцог и легонько коснулся рукой спины, подталкивая вперед. – Поторопимся, леди Рейвен, нельзя заставлять его величество ждать.

Мне захотелось врасти каблуками в галечную насыпь каретной дорожки и упереться, как мельничный осел, для верности еще и замотав головой в попытках вырвать узду из рук тянущего за него мельника.

Сей недостойный порыв я с трудом, но подавила, и ступила вслед за герцогом на мраморные ступени.

– Я тебя убью, – мрачно пообещала я, проходя мимо Кьера, когда он любезно посторонился, первой пропуская меня в двери.

– Обязательно, но позже, позже, дорогая.

Каблуки то гулко стучали по начищенному паркету, то утопали в зеленых ковровых дорожках. Я ловила свое отражение в многочисленных зеркалах и внутри все сжималось. Я – к королю? В таком виде?! Убью. Точно убью.

– Герцог Тайринский, – объявил секретарь его величества, распахнув ореховую дверь с искусной позолотой.

– И леди Эрилин Рейвен, – подсказал Кьер, входя вслед за ним, как к себе домой – плечи расправлены, шаг ровный.

– И леди Эрилин Рейвен, – послушно повторил секретарь, и я, обмирая внутри, шагнула в святая святых Ланланда – королевский кабинет.

Вошла – и почти сразу напоролась на ореховый взгляд его величества Эдгара VII, сидящего за широким столом в кресле с высокой, обитой бархатом спинкой, так похожей на тронную. Даже символическая корона сверху имелась.

Дверь за моей спиной закрылась с легким щелчком.

– Ваше величество, – подавив в себе желание столь же открыто уставиться в ответ, я подобострастно опустила ресницы и присела в глубоком реверансе.

– И что все это значит? – низкий, глубокий, прекрасно поставленный голос, полный собственного достоинства и легкого превосходства над остальными, разрушил хрупкую тишину. – Тайрин, объяснись, будь любезен.

– Леди Рейвен хотела бы представить вниманию вашего величества разработку молодого талантливого изобретателя. По моему скромному мнению, ваше величество, разработка эта способна в короткие сроки и достаточно эффективно решить существующую проблему с самоучками, которая доставляет вашему величеству столько хлопот. Будучи восстановленным в должности главы департамента… – Кьер сделал такую многозначительную паузу, что я едва не прыснула – вот нахал. Настолько явно тыкать в лицо королю «вы были неправы, а я прав, ха-ха-ха!», это надо быть сверхнаглым человеком! – Я не могу не отметить, что лично считаю этот путь решения поставленной задачи наиболее продуктивным.

Король смерил меня утомленным взглядом с ног до головы и вздохнул.

– Я вас слушаю, леди Рейвен.

Спустя два часа – два часа личной беседы с королем! – мы покинули королевский кабинет. Результатом этой встречи стало распоряжение выдать Джейн Свифт патент на магический двигатель и резервуар-накопитель, провести углубленные испытания и того и другого, и в случае успешных мероприятий, представить его величеству программу перехода на новые способы контроля магии и магически одаренных людей. А еще – королевское благословение, звучавшее примерно так: «Ты достал меня, Тайрин, со своими Рейвенами. Женитесь к черту!»

Дорога до герцогского особняка прошла в молчании. Я пыталась справиться с эмоциями, скачущими от жажды закатить скандал до ослепительного, безоблачного счастья. Меня трясло от нервного напряжения в присутствии короля и от его пронизывающего взгляда. От того, что у нас – получилось! Имя Джейн Свифт, гениальной изобретательницы скоро узнает весь мир. Моя семья – больше не отверженные. Грей – герой с блестящими карьерными перспективами, родители вернули себе положение и состояние. А я… я…

Нет, но все-таки сначала – скандал!

– Ты сумасшедший, – шептала я чуть позже прямо в целующие меня губы. – Как ты умудрился все это провернуть?!

– Эрилин, право слово, герцогу не так уж сложно получить аудиенцию у…

– Я про Грея! – рявкнула я, стукнув по монолитной груди, обтянутой плотной тканью сюртука. Пока еще обтянутой.

Кьер хмыкнул и куснул меня за нижнюю губу, ненавязчиво забираясь ладонями под юбку, оглаживая колени, бедра, задевая беззащитную кожу над линией чулок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы