— Грег был хорошим человеком. — Элли больше не выглядела нервной и напуганной. Рядом с Тедом она успокоилась. — Он всегда был так добр ко мне. Мы с ним хорошо прожили, хотя у нас не было детей.
— Я сожалею о его смерти.
— Он умер внезапно. — Они по-прежнему смотрели друг другу в глаза, держась за руки, будто боясь, что их разлучат непредвиденные обстоятельства.
Ариэлла подумала о Саймоне. Их разлучили обстоятельства. Честно говоря, странно, что они вообще встретились и были близки.
— Мы можем поужинать вместе? — с трогательной надеждой спросил Тед Морроу.
— Я бы с огромным удовольствием. — Элеонора просияла.
Рядом с Тедом она выглядела такой молодой и прекрасной. Ариэлла едва узнавала в ней испуганную женщину с побелевшими губами, которую встретила в Лондоне.
— Нам нужно многое наверстать.
Словно вспомнив об Ариэлле, они повернулись к ней.
— Ты присоединишься к нам? — Тед взял Ариэллу за руку.
Теперь они стояли втроем, держась за руки.
— Мне очень важно познакомиться с тобой поближе после стольких лет разлуки.
— Я буду счастлива с вами поужинать.
Ужин прошел в крайне эмоциональной атмосфере. Ариэлла приехала домой, чувствуя сильную усталость. Включив телефон, она обнаружила, что Саймон прислал ей сообщение.
«Отличная новость. Мне удалось организовать несколько встреч в Вашингтоне на следующей неделе. Предлагаю поужинать во вторник. Позвони мне».
Ее сердце сжалось. Отчасти от желания снова услышать его голос. Отчасти от понимания того, что должна отвыкать от Саймона и не мечтать об ужине с ним. У нее закружилась голова, и она прилегла, прижимая телефон к груди. Следующее сообщение было от Скарлетт. Она просила ей позвонить и обо всем детально рассказать. Ариэлла решила отложить разговор до утра, потому что Скарлетт наверняка смотрит телевизионное шоу, как и все остальные.
Ее телефон зазвонил.
— Ты вообще собираешься мне звонить, а?
— Привет, Скарлетт! — Ариэлла говорила едва слышно. — Я выдохлась.
— Кто бы сомневался? Воссоединение было довольно сентиментальным. Я убеждена, что твои родители до сих пор безумно любят друг друга. Ты как себя чувствуешь?
— Меня немного тошнит. Наверное, обычное обезвоживание. И мне нужно выспаться.
— Ну, ладно. Не забудь, завтра утром встреча с Морелли.
Ариэлла простонала. Она совсем забыла о встрече с обширным кланом Морелли, которым они планировали пышное пятидесятилетие свадьбы.
— В десять часов. Договорились.
— Позвони, если не сможешь прийти, ладно? Я одна справлюсь.
— Я буду в порядке.
Будильник прозвенел в восемь утра. Ариэлла с трудом открыла глаза, убеждая себя, что должна выпить кофе, и все пройдет. Но как только она приподнялась, ее начало тошнить.
В дальнем углу комнаты, на комоде, зазвонил телефон. Ариэлла вскочила с кровати, но у нее тут же подкосились ноги, и она плюхнулась на постель. Ее дыхание стало прерывистым.
Примерно через пять минут глубокого дыхания она поборола тошноту и позвонила Скарлетт.
— Что с тобой? У тебя ужасный голос.
— Должно быть, я отравилась, — сказала Ариэлла. — Я сегодня отлежусь дома.
— Оставайся в кровати, а я буду держать тебя в курсе.
Ариэлла пробыла в постели все утро. Каждый раз, когда она пыталась встать, у нее кружилась голова и подступала тошнота.
Она проснулась, услышав звонок в дверь. Часы показывали, что она проспала четыре часа. Пошатываясь, она подошла к двери и открыла ее.
На пороге стояла озабоченная Скарлетт.
— Я принесла тебе куриный суп. — Она протянула ей контейнер из бистро за углом. — У него антибактериальные свойства.
— А если у меня вирус? — Ариэлла не удержалась и поддразнила ее.
— Ага. Значит, ты не настолько больна, как я думала. В любом случае давай поедим вместе. У меня еще встреча с менеджером той новой площадки на берегу реки.
— Мне намного лучше. Думаю, я просто переутомилась.
— И принц Саймон тебе в этом помог. — Скарлетт выгнула бровь. — Но перед съемкой у тебя было несколько дней для отдыха после командировки в Англию.
— Полагаю, этого мало. — Она провела Скарлетт на кухню и достала две тарелки и две ложки. — По крайней мере, я спокойно пережила телевизионное воссоединение.
— Какой он? — Скарлетт разлила суп по тарелкам. — Я имею в виду президента.
Ариэлла замешкалась с ответом.
— Я его полюбила. — Она посмотрела на Скарлетт в упор. — Он мне и раньше нравился, и я за него голосовала, но в обычной жизни он очень искренний и неприхотливый. Он так волновался, что я растрогалась.
— Я видела, как вы оба плакали.
— А я поклялась, что не пролью ни слезинки. — Ариэлла схватила бумажное полотенце и вытерла пролитую каплю супа. — Обычно я сдержанна.
— Знаю. Я видела, как ты общаешься с самыми невыносимыми клиентами и гостями.
— У нас с ним одни гены. Вероятно, у нас одинаковые предпочтения. Страшно подумать, что мы могли никогда не встретиться. Саймон верно сказал, что встреча с отцом изменит мою жизнь.
— Теперь мы можем организовывать вечеринки в Белом доме. — Скарлетт ей подмигнула.
— У меня новые родители, но им не удастся заменить тех, что меня вырастили. Мы уже планируем поехать в дом отца в штате Мэн на несколько дней осенью.