Читаем Роман о любви полностью

- Вот они, мисс Монтгомери, - Нейл вдруг улыбнулся и, подойдя к столу, протянул ей ручку, чтобы подписать бумаги. 


- Спасибо, - мягко улыбнулась она. Тара подписала все четыре экземпляра и выпрямилась. 

- Ну, кажется, это начало нашего совместного бизнеса. 


- Спасибо. Я отправлю копии вашему адвокату, - Нейл пожал ей руку и улыбнулся про себя, глядя на то, как она уходит. 

Как только Тара Монтгомери отвернулась от него, ее улыбка тут же исчезла, а грусть вновь заполнила ее глаза. Каждый, сделанный ею шаг, казался более болезненным. Она знала, что с каждым шагом оказывалась все дальше и дальше от своей любви. 

- Я опоздала, любовь моя. Я опоздала.



* * *

Габриэлла подошла к Джозефу и молча встала рядом с ним. Они оба смотрели на сад - молчали и ждали. 


- Джозеф… - начала говорить Габриэлла через несколько минут. 


- Я знаю, - ответил он, низко склонив голову. 


- Прости. 


Он кивнул. 


- Дети... 


- С детьми все будет в порядке, - он выпрямился и снова посмотрел в сад. - Они похожи на тебя. Они сильные. 


- Я хотела, чтобы это было навсегда, - сказала Габриэлла, а слезы текли по ее лицу. 


- Я знаю, - они оба молча стояли рядом друг с другом. - Ты собираешься к ней? 


- Нет. 


Джозеф удивленно повернулся. 


- Просто между нами слишком большой океан. Мама… - Габриэлла затихла и посмотрела вниз. 


- Хелена знает? 


- Я сказала ей. 


- Мы могли бы попробовать, Габриэлла, - с надеждой произнес Джозеф. 


- Я так больше не могу, Джозеф. Прости. Я знаю, что причиняю тебе боль. 


- Я уеду сегодня вечером, - сказал он и оставил ее, стоящей на террасе. Габриэлла позволила пролиться своим слезам. Эта часть ее жизни закончилась. 



* * *

Диана жила дома уже несколько недель и сумела держать свою мать все время занятой. Она попыталась дозвониться до Блейн, но трубку так никто и не поднял.


- Мама, позвонил Джек, и у него есть лишний билет в филармонию. Почему бы тебе не пойти с нами? 


- Нет, дорогая, вы идете. Я просто собираюсь пораньше лечь спать. 

- Мама… я беспокоюсь о тебе, - нежно сказала Диана, подходя к Эбигейл. 


- Я беспокоюсь о твоей сестре. Я была у нее несколько дней назад. Она выглядит ужасно. Она просто чахнет, и я не могу остановить это. 


- Мама... 


Звон телефона прервал их разговор, и Эбигейл взяла трубку. 


- Здравствуйте. 


На ее лице было написано удивление, и по мере того, как она слушала, ее удивление постепенно превратилось в улыбку. 



* * *

- Лейла. 


Габриэлла медленно повернулась, а затем улыбнулась, подходя к своей матери. 

- Мама, я не знала, что ты здесь.


- Я пришла пообщаться с внуками. 


Габриэлла с любопытством посмотрела на нее. 


- Я уже поговорила с Элли. Она просто невероятная молодая женщина. 


Габриэлла улыбнулась. 


- Она так быстро растет, мама. Иногда мне жаль, что я не смогу навсегда удержать мою маленькую девочку рядом с собой. 


- Я знаю. Но, если ты их любишь, Лейла, то должна отпустить. 


Габриэлла поискала взглядом лицо своей матери. Хелена взяла дочь за руку и проводила ее до маленького диванчика у стены студии, которая была обращена к саду. Когда они сели рядом, Хелена взяла руки дочери в свои ладони и подержала их. 


- Родители всегда хотят для своих детей только лучшего. 


- Да, мама. 


- Но иногда даже самые лучшие наши пожелания - это совсем не то, что они хотят для себя, - Хелена внимательно посмотрела в ее испуганные глаза. - Я всегда так много хотела для тебя. 


Габриэлла улыбнулась. 


- Когда ты родилась, и они положили тебя в мои объятия, я снова поверила в чудеса, Лейла. С этого момента я пообещала себе, что тебе не придется пройти через все те вещи, которые я… - Хелена посмотрела вниз, затем вверх и снова продолжала. - Я хотела, чтобы тебя любили, а ты любила в ответ. Я хотела, чтобы ты познала радость семьи и детей. 


- Мама… - глаза Габриэллы начали заполняться слезами. - Я обещала тебе, что я не…


- Ты обещала мне, что не пойдешь к ней, - Хелена озвучила невысказанные слова, которые так долго стояли препятствием между ними. Габриэлла молчала, глядя на свои руки, которые удерживала ее мать. Хелена улыбнулась, и ее глаза тоже наполнились слезами. 


- Ты больше, чем я заслуживаю. Ты всегда заставляла меня гордиться тобой, Лейла, - Хелена отпустила одну руку дочери и погладила ее по мокрой щеке. - Ты такая красивая и внутри, и снаружи. У тебя столько талантов. Твой отец был так горд за тебя. Он с такой гордостью говорил: “Моя прекрасная дочь - художник”. Хелена еще раз глубоко вздохнула. - Ты не такая, как он! 


После того, как Хелена сказала эти слова, Габриэлла точно знала, что ее мать имела в виду. Габриэлла громко всхлипнула, наклонилась вперед и упала в объятия матери. 


- Ты моя дочь. И ты дочь Умберто Сотомайора, - Хелена плакала вместе с дочкой, продолжая говорить и крепко держась за нее. - Твой отец так любил тебя, Лейла, - затем Хелена отстранилась от дочери и с любовью начала вытирать ее лицо. - Просто мы оба хотели, чтобы ты была счастлива. 


Слезы Габриэллы продолжали падать. 


- Я думаю, что пришло и мое время отпустить тебя.


Габриэлла посмотрела на нее, совсем не уверенная в том, что та пыталась ей сказать. 

- Я не понимаю? 


- Ты поймешь, моя Лейла. Обязательно поймешь.



* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже