Читаем Роман о Розе полностью

2800 И ни о чём не беспокойтесь.Со мной Вам зла не причинят,Вдыхайте Розы аромат!Я Вас сердечно приглашаюИ безопасность обещаю.2805 Когда полезен буду Вам, —Я рад прийти на помощь сам.”И отвечал я без смущенья:“Я принимаю приглашенье,Приятно другом Вашим стать,2810 И я хвалу хочу воздатьЗа всё Прекрасному ПриёмуИ добродушию такому.”К земле шиповник я пригнулИ изгородь перешагнул2815 И в нетерпенье по газонуПошёл я к моему бутону,Не веря собственным глазам.Он ароматен, как бальзам!Мы с провожатым были вместе,2820 И оказались мы в том месте,Где руку протянуть я мог,Чтоб мне потрогать лепесток.Приём Прекрасный был радушен,Со мной как друг великодушен,2825 И я, благодаря ему,К цветку добрался моему.Вдруг взгляд в меня недобрый впился —Виллан жестокий здесь укрылсяОпасность. Будто бы шпион,2830 В траве сидит тихонько он.Он церемониться не станет,Коль руку вор к цветам протянет.Он сторожил их, словно пёс,Но не один он службу нёс:2835 Там Злой Язык, и Стыд, и СтрахСтояли на своих постах.Стыд — остальных мудрей всегда,Ведь дама Разум — мать Стыда.А также у девицы Стыд2840 Отец весьма был знаменит.Не спал он с дамой Разум, кстати,Хоть был Стыду и воспитатель:Столь мерзким мать его сочла,Что взглядом лишь дитя зачла —2845 Ведь то ужасное созданьеНосило имя Злодеянье.И вот их дочь родная СтыдУж к Целомудрию спешит.Но, к сожалению, она2850 Давно почёта лишенаИ оклеветана плутами,Хотя владеть должна цветами.Плутов Венера собрала,У ней все розы отняла.2855 А Целомудрие в обидеОсталась. Это горе видя,Лишь Разум ей спешит помочь —К ней Стыд прислать — родную дочь,Чтоб розы от воров сберечь.2860 А Ревность — Страх спешит привлечь.Так вчетвером они несутОтветственную службу тут.И грудь свою под нож подставят,А ворам розы не оставят.2865 Когда бы не они, — то вмигСвоей бы цели я достиг...Служил Приём Прекрасный честно,И проводник он был чудесный.Меня он к Розе подозвал —2870 Желанье сердца угадал —Чтоб я приблизился немногоИ бережно мой куст потрогал,Благоуханный, весь в цветах,Мерцающих в его листах.2875 И чтоб смелее сердце стало,С куста, где Роза расцветала,Где каждый цвет был так душист,Сорвал он мне зелёный лист.Итак, в меня вселил он смелость2880 И рассказать мне захотелось,Как ранил бог любви меняИ как страдал безмерно я.И начал я: “Мне счастья нет,Пока на сердце тяжесть бед,2885 Пока недуг меня гнетёт,Познать мне радость не даёт.Не знаю, как сказать Вам это,Но если будете задеты,Иль мой недуг Вас разгневит, —2890 Уж лучше пусть меня пронзитНожа стальное остриёИзранит тело пусть моё!”“Не бойтесь”, — спутник отвечаетИ просьбу выслушать желает.2895 “Во всех несчастьях, господин,Амур лишь виноват один:Он в сердце мне нанёс раненья,Испытываю я мученья.Пять раз прострелено оно,2900 Ну, а лекарство лишь одно —Молю Вас о бутоне только.Он лучше всех цветов настолько,Что не ищу иного я —В нём жизнь моя и смерть моя.2905 Когда бы Вы его мне дали, —Услугу б этим оказали...”“Мой брат! — воскликнул в страхе он,Моею речью возмущён. —Не ждите никаких уступок.2910 Как низок был бы тот поступок!Как варвар был бы я жесток,Когда сорвал бы Вам цветок.О, как нелепы эти просьбы...Уж лучше он в покое рос бы.2915 Я Розу всей душой люблюИ в просьбе Вам не уступлю:Цветка испортить не хочу я.”И тут, неладное почуя,Из-за кустов одним прыжком2920 Виллан со сморщенным лицомВдруг перед нами очутилсяИ диким криком разразился.Глаза его огнём горятИ дыбом волосы стоят:2925 “Как Вы могли, Приём Прекрасный, —Кричит он, чёрный и ужасный, —Юнца в розарий привести?Он оскорбленье нанестиПосмел хозяевам! Будь проклят, —2930 Опасности раздались вопли —Кто в сад его пускает к нам.Кто вход открыл — предатель сам.Скорей гоните прочь вассала,Нам только срама не хватало!2935 Иль я убью его сейчасЗа то, что он позорит ВасИ злом на всё Вам отвечает!”“Вас, к сожаленью, плохо знаетМой господин — ошибся он,2940 Напрасно встречей был польщён, —Виллан мне бросил, — и теперь яНе окажу юнцу доверья!”Я испугался тех угрозИ, несмотря на то, что рос2945 Вокруг меня барьер зелёный, —Перемахнул я, поражённыйСтоль отвратительным лицом,Над ограждения кольцом.Но головой своей тряся2950 Виллан убить меня клялся.Приём Прекрасный убежал,А я сконфуженный стоял,За просьбу дерзкую пристыженПред спутником моим унижен.2955 Так, огорчён я был до слёз,И мне раскаяться пришлосьВо всём, что я наговорилИ что беду я натворил.Как мог я знать, что за забором2960 Я сразу окажусь с позором?Амур мне говорил не зря,Что поплачусь жестоко яЗа эту страсть, что сердце мучит.Оно покоя не получит,2965 И мысли как ни повернуть, —Не станет легче мне ничуть.Но если Розу я покину,Вдали я от неё погибну.Любви кто не изведал дней,2970 Не знает, сколько боли в ней!Стоял угрюм я и подавлен,Без утешения оставлен,А рядом башня там была,И дама Разум в ней жила.2975 Она из башни вниз глядитИ видит мой ужасный стыд,И вот спешит она сойти,Со мной беседу завести.Цветущей я б её назвал,2980 А возраст бы не угадал.Был невысоким рост у ней,Глаза сияли звёзд светлей.И говорила мне корона,Что это важная персона.2985 Столь гармонична и светла —Из рая будто бы пришла!И так была она красива,Что, верно, неземная силаЕё произвела на свет, —2990 Готов поклясться в том поэт —Чтоб успокоить ум вначалеУ тех, кто болен иль в печали,Рассудок чтоб хранить того,Кто в силу верует его.2995 И дама разговор заводит:“Мой друг, с ума влюблённый сходит?Причина — в юности твоей:Так много безрассудства в ней!И май цветущий злополучен,3000 Коль так любовью ты измучен.Пригрело солнце, и веснойТы стал как будто бы хмельной.А рок сюда тебя привёлИ с Беззаботностию свёл:3005 Опасно всем водиться с нею!Тебя я искренне жалею.Открыла дверцу в этот садК Амуру в плен, — а ты и рад!Коль стал ты от страданий бледным,
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги