Читаем Роман П. полностью

– Дон Джонсон. Ожидает уже неделю.

– У Джонсона хромает альпинистская подготовка, ты же читал данные. Вспомни, Чудинов сумел отправить информацию лишь благодаря тому, что умело использовал скалистый рельеф местности. Это крайне важно.

– Хорошо, сэр, Кристофферсон, так Кристофферсон.

На столе зазвонил телефон. Джейсон хмуро встал и подошёл к аппарату. За годы службы он уже привык прерывать распитие настойки подобными вещами. В трубке раздался писклявый голос лейтенанта Боба.

– О, вернулся? Отлично, пусть немедленно зайдёт. Можно, не переодеваясь, – ответил Джейсон и, покосившись на капитана, добавил: – Я думаю, мы это переживём.

– Настойку убрать?

– Нет, зачем же. Разве старик не имеет права на маленькие слабости?

Джейсон он прислушался. Кристофферсон шёл по коридору звучным, отдающимся эхом шагом. Генерал покачал головой, он знал, что полковник делает это нарочно. Поравнявшись с дверью, Кристофферсон постучал.

– Да, входи, входи Крис, – сказал Джейсон, косо взглянул на нахмурившегося Чарли – мы все тебя уж заждались.

<p>Гордость нации</p>

Кристофферсон был среднего роста, крепкого телосложения с грубыми чертами лица и глубоко посаженными глазами. На нижней губе имел небольшой, но отчетливый шрам. Полковник выглядел очень уставшим и непроизвольно коснулся взглядом настойки, стоящей на столе. Джейсон посмотрел на его спецовку, было видно, что он пытался навести марафет, но въевшаяся грязь не хотела так легко покидать униформу.

– Присаживайся – Джейсон указал рукой на кожаное кресло.

– Сэр, но у меня срочное дело!

– Его можно рассказать и сидя, так ведь?

Кристофферсон сел в кресло. И тут же почувствовал, как его внутренняя усталость, которую он до этого момента сдерживал, моментально вылезла наружу, налив конечности чугунным весом.

– Сэр, около южной границы мы наткнулись на двух разведчиков. И по их данным: возле нас, примерно в ста километрах, находится целый бункер с вооружением – около пяти тысяч огнестрельного оружия, взрывчатка, возможно, ракеты.

– Хм. Что же их заставило подойти так близко?

– Рядовой обход сэр. Но главное не это, а то что бункер охраняет всего десяток бойцов. Поэтому я считаю необходимым как можно быстрее захватить этот бункер.

– Ты уверен насчёт данных?

– Сэр, я много видел умирающих солдат и, поверьте, я знаю, когда они врут, а когда нет. Эти не врали.

– Неплохо, неплохо. Сразу два жирных зайца. И обоих надо стрелять, – Стэтхом поправил пиджак. – Так, Кристофферсон, по поводу твоего бункера. Тут я думаю, мы можем обойтись и без тебя.

–Но…

– Никаких возражений, полковник. Ты нужен в другом деле.

– В каком?

– В поиске женщин.

– Женщин? Каких женщин?

– Самых настоящих Стэн, которые могут рожать детей.

Кристофферсон с недоверием посмотрел на Джейсона, потом на Хадсона, оба внимательно следили за его реакцией. Полковник опустил руки на подлокотник. Его нижняя губа задёргалась.

– И где они?

– В горах. Это сообщество отшельников или секта. Живут самобытно, без электричества, интернета.

– У них есть мужчины?

– Это не амазонки, Стэн.

– И какой же возраст у выживших?

– Это тебе и предстоит выяснить.

– Сэр, но я опять же считаю, что поиск бункера – более приоритетная задача.

– А, по моему мнению, женщины в приоритете, и пока я генерал, моё мнение будет более значимым.

– Раз так, то могу ли я идти? У меня раненые, хочу проверить, как там идут дела.

– Ступай. Данные передам тебе утром, всё как обычно.

Когда за полковником закрылась дверь, Джейсон жестом попросил Хадсона налить ещё. Подняв стакан, он подошёл стеклу и задумчиво посмотрел на заходящее солнце. Оно было красным, полным колоссальной энергии, но в тоже время уходящим, отправляющим их за горизонт.

– Что думаешь, Чарли?

Капитан подошёл и, поравнявшись с ним, негромко заметил:

– Мне кажется, полковник прав. Он больше подходит для поисков бункера. В то время как на дальний рубеж можно послать Джонсона.

– Вот в этом и есть твоя основная ошибка, Чарли. Стэн идеально подходит для разведок, для изматывания противника вылазками и прочим диверсионным элементом. Если его с женщинами накроют, он будет действовать так, что несчастные пиды всех своих солдат истратят, пытаясь его поймать в этих чёртовых горах. А Джонсон, которого ты так рекомендуешь, мастер по захвату и ни черта не смыслит в скрытном передвижении, он оставит нас без единственной надежды. Так что в бункер мы направим Джонсона, а в горы – Стэна. Тебе ясно?

– Да, сэр.

– Всё, ступай, только водку не убирай, пригодится ещё.

Оставшись один, Джейсон ещё раз, взглянул на солнце, вспоминая как будучи молодым солдатом, занимался любовью со своей женой. Это была самая настоящая богиня, спустившаяся с неба и подарившая дочь. Он потрогал рукой, висевший на груди медальон и аккуратным привычным движением раскрыл его. Вот оно – черно-белое напоминание о том, что он был счастлив, а вся его оставшаяся жизнь лишь шанс уничтожить как можно больше гомосексуалистов.

<p>Инструктаж</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги