Читаем Роман с героем полностью

А вот запрос в берлинское отделение Интерпола дал неожиданные результаты, предоставив информацию не только к серьезному размышлению, но и к вполне реальным действиям. Немецкие коллеги установили, что некая француженка мадам Мишель Готье, под чьим именем скрывалась Десанка, прибыла в Берлин самолетом из Копенгагена за сутки до убытия в Киев. Время до поезда она коротала в средней руки трехзвездной гостинице «Аллегра», расположенной на Альбертштрассе, 17.

Сотрудники отеля даму с трудом, но вспомнили, однако ничего конкретного о ней сказать не смогли. При этом в ходе дознания выяснилась одна весьма интересная подробность. Оказывается, мадам Готье вечером разговаривала из номера по гостиничному телефону с неким абонентом, находящимся в Дании, чему имел подтверждение счет на оплату услуг. Для сотрудников немецкого Интерпола не составило особого труда пробить в телефонной компании номер в Копенгагене, по которому звонила Десанка. Аппарат был стационарный и располагался в частной квартире на западной окраине датской столицы неподалеку от станции метро «Глодструб». Хозяйкой квартиры числилась некая госпожа Карен Эленшлегер.

Станислав и Стоянов к тому времени в целом завершили свои дела и по указанию генерала Веклемишева срочно вылетели в Данию. Вадим Александрович явно почуял, что эта едва заметная тропинка может привести туда, куда они так стремятся. В Копенгагене им светила не слишком приятная перспектива работать без поддержки местных правоохранителей, считай, нелегально. За короткое время с момента поступления информации о телефонном звонке Десанки из берлинского отеля до прилета Стаса и Димитра в Данию было просто нереально провести согласование о совместной работе или помощи с правоохранительными органами этой страны.

В Копенгагене им пришлось действовать практически с чистого листа и в режиме импровизации. Единственное, чем им смог помочь Веклемишев, так это договориться в одном из российских торговых представительств о переводчике. Станислав и Стоянов прекрасно владели английским и французским языками, и не только ими, однако в этом списке напрочь отсутствовал датский.

Переводчик, молодой парнишка по имени Андрей, встретил их в аэропорту и на своей машине отвез по интересующему адресу. Квартира, куда звонила Десанка, располагалась в трехэтажном доме старой постройки в спальном жилом районе на окраине Копенгагена. Как сказал Андрей, жилье, в том числе и его аренда, здесь стоило по местным меркам достаточно недорого, проходило по категории эконом-класса. Это замечание навело Димитра Стоянова на мысль, как им действовать дальше.

Не выходя из машины, которую они поставили на расстоянии прямой видимости, с полчаса изучали дом, подходы к нему. Даже определили, где находятся окна квартиры госпожи Эленшлегер, если таковая существовала на самом деле. Красивые в частую сборку занавески, многочисленные горшки с цветами на подоконниках говорили, что вряд ли данное жилье является служебным или, не дай бог, «малиной» наемников Славича, где они отлеживались после трудов своих тяжких и неправедных.

Но, как сказал классик, теория мертва, а вечно зелено древо жизни. От созерцания пора было переходить к активным действиям. Парнишка лет тринадцати, вышедший из соседнего, по расчетам Стаса и Димитра, подъезда, где на втором этаже располагалась интересующая их квартира, подвиг к активным действиям. Станислав, чтобы не создавать толчеи и не пугать пацана, остался в машине. Димитр и Андрей вылезли наружу и с заинтересованным видом стали осматриваться вокруг. Когда парнишка подошел поближе, переводчик что-то спросил у него на датском. Стас расслышал среди незнакомых и полузнакомых слов искомый адрес. Подросток приветливо махнул головой и указал на дом, из которого только что вышел. Ну что же, разговор завязался, и это радовало.

– Андрей, спроси у него, сдаются ли квартиры в этом доме? – попросил переводчика Димитр.

– Он не знает. Вроде бы все квартиры заняты, съезжать никто не собирался, – перевел ответ парнишки Андрей.

В принципе, это можно было и не переводить, обойтись мимикой подростка, пожиманием плечами и явным удивлением на лице.

– А нам дали информацию, что квартира номер двенадцать сдается в наем, – нетерпеливо произнес Стоянов. – Переведи ему мои слова.

Парнишка состроил еще более удивленную гримасу и отрицательно замотал головой.

– Он говорит, что в этой квартире уже много лет живет госпожа Эленшлегер. И сведений, что женщина собирается съезжать или сдавать свою квартиру в аренду, мальчик не имеет. Да и вряд ли ее однокомнатная тесная квартирка понравится господам иностранцам. Вероятно, их просто ввели в заблуждение, – скороговоркой перевел ответ парнишки Андрей.

– Госпожа Эленшлегер, молодая женщина, живет здесь со своим мужем строителем... – закинул удочку Стоянов.

– Да что вы! – засмеялся подросток. – Ей далеко за шестьдесят. Она одинока, не имеет своей семьи. Если не верите, можете зайти к ней. Она сейчас дома. Я видел из окна, как Карен возвращалась домой с сумками. Вероятно, ходила в магазин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник

Похожие книги

Не злите спецназ!
Не злите спецназ!

Волна терроризма захлестнула весь мир. В то же время США, возглавившие борьбу с ним, неуклонно диктуют свою волю остальным странам и таким образом провоцируют еще больший всплеск терроризма. В этой обстановке в Европе создается «Совет шести», составленный из представителей шести стран — России, Германии, Франции, Турции, Украины и Беларуси. Его цель — жесткая и бескомпромиссная борьба как с терроризмом, так и с дестабилизирующим мир влиянием Штатов. Разумеется, у такой организации должна быть боевая группа. Ею становится отряд «Z» под командованием майора Седова, ядро которого составили лучшие бойцы российского спецназа. Группа должна действовать автономно, без всякой поддержки, словно ее не существует вовсе. И вот отряд получает первое задание — разумеется, из разряда практически невыполнимых…Книга также выходила под названием «Оружие тотального возмездия».

Александр Александрович Тамоников

Боевик