Читаем Романтические мечты (ЛП) полностью

— Я буду осторожен.

Она кивнула, но в комнату не вернулась.

Джейк ждал, интересуясь, не собирается ли она сказать ему, что еще месяц или около того назад он был интересен ей, но на самом деле она любит своего брата, а он должен отправиться вниз по дороге и постараться найти путь домой.

Предположим, он сможет вернуться домой, но не стоит слишком сильно зацикливаться на этом. Не хватало еще застрять в Средних веках и не иметь рядом с собой женщины, стоявшей сейчас перед ним и способной облегчить его боль от невозможности вернуться в свое время.

Хотя вероятность того, что она влюблена в своего брата, с которым ее ничто не связывает, тем не менее, вполне реальна, и Джейк не мог обвинить ее в этом. Если Николас действительно был таким милым, как все его описывали, и о чем легко судить по его виду, поскольку он обладал всеми необходимыми рыцарю навыками, что делало его завидной партией в тринадцатом веке, то она окажется самой настоящей дурой, не захотев его.

Аманда пересекла порог комнаты.

Приподнялась на цыпочки и одной рукой притянула его голову к себе, и… в ожидании он закрыл глаза.

Она поцеловала его в лоб.

Он удивлено посмотрел на нее.

— Но…

— Ха, — фыркнув, сказала она. — Теперь ты видишь, каково это.

Затем она улыбнулась, сделала шаг назад в комнату и со словами «доброй ночи» закрыла дверь.

Что ж, по крайней мере, она не выглядела возбужденной. Она также не выглядела и недовольной.

Но выглядела ли она, как женщина, влюбленная в своего брата?

Трудно сказать.

— Иди сюда, моя милая девочка, — проговорил невнятный голос из дальнего конца коридора.

Джейк вновь прислонился к двери, стараясь казаться как можно более незаметным и в тоже время максимально защитить Аманду. Он услышал какую-то возню, звук попавшей в беду женщины и низкий смех. Он заколебался, не желая оставлять дверь Аманды без защиты, затем услышал шаги, направляющиеся в его сторону. Майлз и Николас, казалось, дышали в затылок горе-любовнику.

Майлз остановился и посмотрел на Джейка.

— Я постою здесь, — вызвался он. — А ты и Ник позаботьтесь о нашем добром друге лорде Джедбурге.

Николас ничего не сказал, а у Джейка не было причин не идти, поэтому он, оставив вместо себя Майлза, направился в сторону старшего, так сказать, брата Аманды. Излучаемое мужчиной напряжение было осязаемо.

— Как обстоят дела с вашей крышей? — вежливо поинтересовался Джейк.

— Протекает, — отрывисто бросил Николас, не замедляя шага. Он бросил на Джейка недружелюбный взгляд. — Кто вы? На самом деле?

— Джексон Александр Килчурн, — сказал Джейк. — Четвертый. В отличие от отца, который Третий.

Николас хмыкнул.

— Торговец.

— Да, — согласился Джейк.

— Моя сестра никогда не будет отдана за торговца, — со значением произнес Николас. — Если вы надеетесь на это, то у вас нет не только необходимых навыков, но и ума.

— Она считает, что у меня нет ни того, ни другого, поэтому, она, возможно, в безопасности.

Этот ответ, казалось, не произвел особого впечатления на Николаса. Но Джейк не нашел лучшего, поэтому просто быстро, но бесшумно зашагал рядом с ним дальше по коридору, ориентируясь на слабый шум борьбы. Им не потребовалось много времени, чтобы достичь цели, которая находилась в небольшой нише в коридоре. Николас выругался и начал вытаскивать из ножен свой меч.

Джейк остановил Николаса, положив свою руку на его.

— Вы собираетесь убить его? Какой в этом смысл?

Николас стряхнул его руку.

— А что предлагаете вы?

— Позвольте мне позаботиться о нем. После чего отнесем его в конюшни. Проснувшись завтра утром с раскалывающейся после обильного возлияния головой, он сильно удивится, как оказался там.

Николас сложил руки на груди.

— Тогда приступайте, если сможете совместить свои храбрые слова с действиями.

Что Джейк и сделал. Он со знанием дела нажал на одну-две болевые точки, от чего лорд Джедбург закричал от боли, а потом отключился от потери такой важной для тела субстанции как воздух. Джейк перетащил мужчину в коридор и поднял перепуганную служанку на ноги.

— А что делать с ней? — спросил Джейк. — Она, конечно, потрясена и слегка избита, но я не думаю, что он достиг своей главной цели.

Николас взглянул на девушку, потом взял ее за руку и одарил улыбкой.

— Ты в порядке, Агнес?

— Да, милорд, — ответила девушка, ее зубы стучали.

— Поспеши к себе в постель, а Кук скажи, что я дал тебе пару выходных. Завтра я сам ей об этом напомню. Приношу свои извинения за это.

— Покорно благодарю, милорд, — сказала девушка, присев в реверансе, прежде чем умчаться в зал.

Джейк наблюдал за этим разговором, восхищенный переменами в брате Аманды. Что ж, он может быть милым. Теперь понятно, почему он нравится Аманде.

Но когда Николас вновь повернулся к Джейку, то снова стал самим собой. Он полным презрения взглядом оглядел Джейка.

— Встретимся завтра утром на арене, — сказал он. — Вам необходимо научиться большему, если вы хотите обладать моей сестрой.

Джейк не стал отрицать своей конечной цели. Кивнув Нику, он ответил:

— Я буду там.

— Я постою на страже возле двери Аманды, — сказал Николас. — Вам наверняка захочется выспаться, пока это возможно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже