— Пошли за сундуком, — приказала она, уже сбегая вниз по лестнице. Прохлада вечернего воздуха должна остудить ее страсть.
Когда спустился Люк, она уже улыбалась ему, двигая тяжелый сундук к откидному бортику грузовика.
Запрыгнув в кузов, Люк поймал ее за руку. Его глаза все еще горели желанием.
— Не знаю, сколько еще смогу все это выдерживать, — сказал он мягко.
Либ сделала вид, что не поняла.
— Сейчас затащим сундук, и на сегодня все, — пообещала она.
Люк хотел поцеловать ее. Но она отстранилась и вместо этого заставила помочь ей втащить старый сундук, будь он неладен, и повесить над кроватью узорчатый голубой балдахин.
Теперь ничто не потревожит ее сна.
Мучиться будет только он.
Глава 6
— Вот я, — воскликнула Либ, тыкая пальцем в телевизор. — Нажми на паузу.
— Где? — Люк вперил взгляд в нечеткую картинку на экране.
— Вон, — снова указала пальцем Либ. — Слева. В черном платье, с бокалом мартини в руках и сигаретой. Вообще-то я не курю, только делаю вид.
— Это ты? — Люк подошел поближе к телевизору.
— У меня тогда была очень короткая стрижка.
Люк нажал на перемотку, затем снова на пуск. Либ на невообразимо высоких каблуках стояла в массовке на заднем плане. Она смеялась, с кем-то разговаривала. В ушах ее блестели и переливались длинные серьги. Короткое, казавшееся нарисованным платье едва прикрывало колени ее стройных длинных ног. Мальчишеская стрижка. Плавный изгиб изящной шеи.
— У тебя сохранилось это платье? — спросил Люк. — Или тебе его выдавали только на время съемок?
— Сохранилось. Мы должны были приходить на съемку уже в костюмах.
Люк снова перемотал пленку.
— Мне нравится это платье. Ты должна его как-нибудь надеть.
— Надеть? Это что же, когда буду сдирать обои со стен или, быть может, в церковь? — Она рассмеялась.
— Мы могли бы поужинать вместе. В ресторане наверху.
Либ запустила в него подушкой.
— Ты что, шутишь? Чтобы меня приняли за одну, из твоих пассий? Нет уж, спасибо.
За окном раздался раскатистый удар грома. Либ от неожиданности вскочила с кушетки, а когда по стеклам забарабанил дождь, она бросила довольный взгляд на потолок.
— Дождь, — радостно сказала она. — А мне не нужно бежать домой, проверять, плотно ли натянут брезент, не нужно суетиться с ведрами и тазиками, пытаясь поймать все струйки, стекающие с потолка. — Она снова уселась на кушетку, поставив ноги на скамеечку для ног. — Даже как-то странно, вот так спокойно сидеть здесь.
Люк поднялся и, выключив телевизор, внимательно глянул на Либ. Лицо его приняло очень забавное выражение.
— Только не говори, что ремонтировала крышу во время дождя.
Либ промолчала, но Люк без труда прочитал ответ на ее лице.
— Черт возьми, Либ, неужели ты это делала?!
— Расслабься, — отозвалась Либ. — Я бывала в местах и похуже.
Люк наклонился над ней.
— Да, ну и что…
— Я работала очень осторожно…
— Ну и что!
Либ вскипела и вскочила с кушетки, не давая себя запугать.
— А что я, по-твоему, должна была делать? Позволить дождю хозяйничать в моем доме? Или, может, разбудить тебя в два часа ночи и мило попросить о помощи?
Люк стоял молча, устремив на нее взгляд своих шоколадных глаз. И тут Либ вдруг обратила внимание на то, что, несмотря на суровое выражение, его лицо казалось почти одухотворенно спокойным. Именно таким она запомнила его, приезжая на каникулы к тетушке. За последние несколько недель прежний Люк Фултон начал потихоньку разрушать скорлупу одиночества, которую сам же себе и создал. Может, это оттого, что всего через несколько недель он выкупит обратно свои драгоценные земли? Или же причина крылась в чем-то, а точнее, в ком-то другом. В ней, например?.. Но это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Она взглянула на Люка, и его лицо смягчилось. Он спокойно ответил:
— Да. Именно так. Пожалуйста, в следующий раз разбуди меня в два часа. — Он обезоруживаюше улыбнулся. — Знаешь, у меня не было настоящих друзей с тех пор, как в седьмом классе уехал Томми Кернз. Так что, пожалуйста, побереги себя, Либ. Я привык к тебе.
Либ улыбнулась, и от ее лучезарной улыбки у Люка по спине побежали мурашки. «Забудь о Томми Кернзе, — пронеслось у Люка в голове. — Тебе же никогда не хотелось поцеловать Томми Кернза».
— Фотографии, — вдруг оказала Либ.
— Что? — не понял Люк.
При виде его растерянности Либ ухмыльнулась.
— Ты сказал, что у тебя есть куча старых альбомов, — напомнила она. — Я хотела посмотреть фотографию Тревора Фултона, помнишь?
Люк нахмурился:
— Тревора? Он погиб во Вторую мировую. Не уверен, что у меня есть его фотографии во взрослом возрасте.
Либ проследовала за Люком в передний зал. Он направился к встроенному книжному шкафу, полки которого теснились от пола до потолка.
— Он одних лет с Харриет, — уточнила Либ. — Значит, он брат твоего дедушки, верно?
— Верно. — Люк достал с полки альбом в красном кожаном переплете и пробежал глазами по страницам. — Боже, как давно я их не смотрел! Нет, здесь только родственники по материнской линии.
Либ заглянула ему через плечо.
— Вот он, — произнес Люк, открыв следующий альбом.