Сев в седло, Джорджия пустила Султана шагом, размышляя о том, что не может себе представить лучшее место для жизни. Какой же Уил счастливчик! А ей повезло, что она сможет наслаждаться жизнью в этом прекрасном доме в течение следующих двух недель.
Уил, держа за ручку коляску, в которой сидела Нина, стоял возле конюшни и наблюдал за приближающейся Джорджией. Вот она потянулась и похлопала Султана по шее. Уил понял, что это — жест благодарности коню за прогулку. Джорджия любила и уважала лошадей так же сильно, как и он. Уил всегда восхищался тем, как замечательно она держится в седле.
Подъехав к конюшне, Джорджия спешилась одним изящным движением и повела Султана в его стойло. Уил любовался, как сексуально она выглядела в облегающих кремовых бриджах, высоких черных сапогах и простой белой рубашке поло. Куда сексуальнее, чем в самом откровенном наряде! Хотя Джорджия, безусловно, выглядела красиво и в платьях — элегантно и очень женственно.
Она сняла шлем наездника, и волосы волной упали ей на плечи. Лицо Джорджии раскраснелось, глаза сияли от восторга. Она подняла голову, поймала взгляд Уила и одарила его ослепительной улыбкой.
— Уил! Ты вернулся! И Нина тоже!
Джорджия направилась к нему. Он уже собрался ее обнять, но вспомнил, что не должен к ней прикасаться.
Она присела на корточки перед Ниной, сидящей в прогулочной коляске.
— Доброе утро, мисс Нина! Вам понравилась поездка в аэропорт? Папа показывал вам взлетающие самолеты?
Нина рассмеялась и что‑то счастливо залопотала, размахивая ручками.
— Она очаровала всех в аэропорту, — сказал Уил.
Джорджия выпрямилась и обратилась к Уилу:
— Султан просто великолепен! Мы отлично прогулялись. Твой конюх подсказал мне, в какую сторону отправиться. На конной тропе я встретила одного из твоих соседей и спросила его, можно ли покататься по пляжу где‑нибудь неподалеку. А он ответил, что нет. Какая жалость!
«Он»? Уил ощутил укол ревности при мысли о том, что Джорджия болтает с каким‑то парнем.
Уил нахмурился.
— Ты в порядке? — спросила Джорджия.
— Да. Подумал о завтраке. Я ужасно голоден. Ты уже ела?
— Нет. А Нину ты покормил?
— Она съела пюре из овсянки с персиком.
— Отлично! Если хочешь, я могу приготовить завтрак на нас обоих, — предложила Джорджия. — Как тебе, например, «взрослая» версия того, что ела Нина — мюсли и йогурт с фруктами? И вдобавок пожарю яичницу.
— С удовольствием принимаю это предложение. Ты ведь знаешь, повар из меня неважный. — Стараясь, чтобы это прозвучало как бы между прочим, Уил поинтересовался: — А что это за сосед, с которым ты разговаривала?
— Он не представился. Пожилой мужчина. Очень приятный, на красивом гнедом жеребце.
Ревность Уила утихла. Беспокоиться было не о чем, раз этот сосед пожилой, да и Джорджию, похоже, больше заинтересовал его конь.
— Знаешь, — сказала она, — во время сегодняшней прогулки мне так хотелось, чтобы ты скакал рядом на Калипсо! Но я поняла, что мы сможем ездить верхом только по очереди, так как одному из нас придется оставаться дома и присматривать за Ниной.
— Я тоже это понял. Можно сказать, что я сейчас прохожу ускоренный курс по воспитанию детей, и мне еще далеко до его окончания. Твое присутствие здесь — такая большая помощь для меня!
— Как я уже сказала, я вовсе не специалист по младенцам. Но мы можем учиться вместе, как настоящие родители. А когда Нина подрастет, она сможет кататься верхом вместе с нами. — Джорджия сделала паузу. — Это если я все еще буду приезжать к вам в гости.
Уил подумал о том, что за последней фразой скрывалось так много оставшегося невысказанным. Возможно, к тому времени Джорджия обзаведется собственной семьей, и у нее не будет времени и желания кататься верхом со своим старым другом. Или ее муж, такой же ревнивый, как Тоби, станет возражать против дружбы его жены с мужчиной.
А что же он сам? Он всегда будет рад видеть ее здесь. Уил не собирался заводить отношения с женщиной, которая будет против его дружбы с Джорджией. Почему? Да потому, что Джорджия для него — важнее всех остальных женщин. Осознание этого поразило Уила — словно его лягнула в грудь лошадь. Он внезапно понял, что ему не нужна никакая другая женщина. Он хочет Джорджию. Он ее любит!
— Надеюсь, ты всегда будешь нас навещать, — выдавил Уил.
— Я тоже на это надеюсь, — улыбнулась Джорджия, но в ее глазах он увидел печаль.
Неужели это означает, что в будущем Джорджии для него не найдется места — даже как для друга? Эта мысль показалась Уилу невыносимой.
— Каковы твои планы на сегодня? — спросил он.
— После завтрака я собираюсь наверстать упущенное. Было замечательно пообщаться с твоими родными, но мне нужно закончить работу над иллюстрациями.
— О чем твоя первая книга? — поинтересовался Уил.
— Это книжка с картинками для самых маленьких детей, которые только научились читать. Она — о маленькой розовой древесной лягушке, которая живет в тропических лесах Квинсленда, где все остальные древесные лягушки зеленые.
— Звучит забавно. Мне нравятся лягушки.
— Я написала эту книжку в стихах.