— Меньше всего я хотел задеть ваши чувства, мэм, — заверил ее собеседник. — Но позвольте узнать: вы правда отчаялись соединить с ним свою судьбу?
— У меня слишком сильный характер, чтобы отчаиваться, — твердо ответила Лексия.
— Это я уже понял. Вы сильны духом, но разве вам не хочется выйти замуж за любимого?
— Прошу, не говорите о нем как о человеке, которого я люблю, — поспешила она его поправить.
— Простите мою бестактность. Я хочу сказать… Я слишком хорошо к вам отношусь, чтобы встать между вами и вашим счастьем.
— Этого не случится, уверяю вас. О нашей с Вейном свадьбе речь не идет.
— Вы уверены, что отец этого не допустит?
— Совершенно уверена. И вообще, я даже не знаю, где Вейн сейчас.
— Разве он не остался в Штатах?
— Нет, он уехал из Нью-Йорка путешествовать. Быть может, он в Америке, а может, и в Европе.
— Приехал вслед за вами?
— О нет, я тут ни при чем, — поспешила ответить Лексия.
Ей почему-то было нелегко говорить о своем американском друге. Может, именно потому, что маркиз так уверен, что они с Вейном любят друг друга?
— Не думайте, что сердце мое разбито, — продолжала девушка совершенно чистосердечно. — Я вовсе не мечтаю выйти за Вейна.
— Разумеется, вы вправе скрывать свои чувства, это понятно и похвально. Вы дали мне понять, что отец разрушил ваши мечты. Этот американский джентльмен занимает недостаточно высокое положение в обществе, а для вашего отца это очень важно.
— Золотое сердце — вот и все, что есть у Вейна, — улыбнулась Лексия. — А еще он отлично танцует.
— Не слишком серьезные достоинства, когда речь идет о выборе супруга!
— Вы говорите совсем как мой папенька!
— Это упрек? Поверьте, я действительно ваш друг. Чем я могу вам помочь?
Лексия расхохоталась:
— Вы можете защитить меня от других женихов.
— Да, это мне по силам. И вы, говоря по правде, можете сделать то же самое для меня.
— Защитить вас от Марты?
Это был выстрел наугад.
— Да, и от Марты тоже. Поверьте, в данном случае ваша помощь будет неоценима.
Лексия одарила его лукаво-невинным взглядом:
— Но, если верить леди Овертон, вы с Мартой почти помолвлены!
Он посмотрел на нее так мрачно, что она невольно засмеялась.
— Разве она не красавица?
— Марта очень красива, это правда. Лицо, фигура, походка — все прекрасно.
— Лишь кошелек недостаточно велик?
— За ней дают хорошее приданое. Марта красива, прекрасно воспитана и добродетельна.
Эту тираду маркиз произнес голосом, каким ученик отвечает заученный наизусть урок.
Лексия не сводила с него пристального взгляда.
— Но я никак не могу заставить себя на ней жениться, — признался он наконец.
— Что же с ней не так?
— Ничего. Именно это меня и пугает. Голос у нее низкий и приятный, все, что бы она ни сказала, приходится вовремя и к месту…
— В отличие от меня…
— Верно подмечено. Ведет себя всегда как истинная леди. Марта ни за что бы не выехала на прогулку одна, без грума.
— Получается, она — совершенство?
— Она скучна, — хмуро проговорил маркиз. — Все, что в ней есть, — идеально, но очень многого и не хватает. Когда я с ней рядом, то не смею лишний раз засмеяться.
— Святые небеса! Как ужасно! Тогда обещаю — я за вами присмотрю!
— Мой дорогой друг!
Он пожал ей руку и был вознагражден таким же дружелюбным пожатием в ответ.
— Сегодня у леди Овертон вас ждут смотрины, — предупредил он. — Оценить вас съедутся все соседи.
— Постараюсь их не разочаровать, — заявила Лексия, и ее глаза засияли от удовольствия.
— Запомните,
Лексия засмеялась:
— Я думала, это была рекомендация на вчерашний вечер.
— Сегодня вы должны быть просто ослепительно хороши — ради леди Овертон и всех наших с ней общих знакомых.
— Хорошо. Я буду великолепна.
Он придержал голову лошади, пока она садилась в седло.
— До вечера! — тихо проговорил он.
— До вечера!
Глава 5
Как и обещал, в шесть вечера маркиз был в Хайклифф-холле.
Лексия спустилась по главной лестнице в холл, где ее ожидали отец с гостем. Ее появление произвело впечатление на обоих — правда, свои чувства мужчины выразили по-разному.
Мистер Дрейтон просиял от гордости: его обожаемая девочка выглядела просто превосходно. Для вечера Лексия выбрала платье, которое было куплено в Лондоне, а сшито в Париже.
Маркиз тоже смотрел на девушку с удовольствием, но в проявлении эмоций был более сдержан. Он видел, насколько она хороша, и подумал, что она наверняка затмит всех леди на сегодняшнем приеме.
Фрэнсис в очередной раз задался вопросом, осознал ли Вейн Фримен истинную ценность сокровища, чье сердце сумел покорить, и почему — неблагодарный! — он так легко сдался?
О себе маркиз мог с твердостью утверждать: если бы
Но пока создавалось впечатление, что Лексия, как и многие другие дамы, отдала сердце человеку, который ее недостоин…
На какое-то мгновение маркиз даже рассердился, но это нисколько не отразилось на выражении его лица, когда он шагнул ей навстречу и подал руку, поддержав ее на последней ступеньке. Он улыбнулся, выражая ей свое восхищение.