Читаем Романтическое приключение полностью

— Это была моя вина, я не должен был оставлять ее, но я согласился на внеурочную работу. В ту ночь она не должна была садиться за руль…

Он делал все, что мог, стараясь держать себя в руках ради сына, но когда Эд решил отправиться путешествовать, уже ничто не могло удержать его, и он все чаще и чаще уходил в запой и называл это «потакание своим слабостям».

— Я очень извиняюсь, что это отражается на моей работе, мисс Лизель. Завтра я принесу вам мое заявление.

— Ни за что! — вскричала Лизель.

— Это единственный выход. В любом другом месте меня бы уже давно выставили за дверь.

Однако Лизель проигнорировала его слова и просто протянула руку.

— Пойдемте, — сказала она.

Эрик, не понимая, посмотрел на нее.

— Вы должны быть с нами. Я не оставлю вас здесь одного.

— Но я только что заявил об отставке.

— Понимаю. Но я отказываюсь принять ее. — Эрик сидел на софе, понурив голову. В его позе была такая щемящая безысходность, что Лизель смягчилась и, опустившись на колени рядом с ним, мягко сказала: — Вы не должны быть один, мистер Эрик. Больше ни дня. Вы сейчас же переедете к нам. Вставайте, помогите мне сложить ваши вещи. Вы вернетесь в отель со мной.

— Я не могу.

— Можете. Если хотите… конечно… — Она протянула руку. — Давайте пойдем домой.


* * *


Мэрилин выглянула из ресепшен и мгновенно оценила ситуацию.

— Я привезла Эрика к нам, — твердо сказала Лизель.

Мэрилин не задавала вопросов, просто кивнула сестре. И улыбнулась Эрику, прежде чем усадить его на софу и попросить Лизель принести чистое белье. Она принесла чай и печенье и включила телевизор, где шел какой-то старый фильм, а потом повела Лизель на кухню, где молча выслушала ее рассказ, объяснивший частые приступы «болезни» и отсутствие Эрика.

— Он так одинок. Неудивительно, что часто впадает в депрессию. Я не могла оставить его там, Мэрилин. — Ее взгляд умолял. Это было как и тогда, когда она хотела взять котенка. Эрик не котенок. Он взрослый мужчина шестидесяти лет.

— Он гордый человек, Лизель, и не захочет принять наши благодеяния.

— Понимаю, я не думала предлагать ему это, но он мог бы снять у нас комнату. Думаю, он мог бы платить почти столько, сколько мы получаем от наших постояльцев. И хотя нам с трудом удается продержаться даже с гостями, я думаю, некоторые вещи важнее, чем деньги. И если случится чудо из чудес и нам понадобятся все номера, он может жить в моей комнате, если ты не станешь возражать против того, что я поживу с тобой.

— Как в старые времена, — рассмеялась Мэрилин.

— То есть, ты говоришь «да»?

Мэрилин кивнула:

— Ну, разумеется.

— О, ты самая лучшая сестра на свете! — вскрикнула Лизель, обнимая Мэрилин.

— Столько, сколько захочет сам Эрик. Мы не можем заставить его жить здесь, если он сам не хочет.

— Он захочет, вот увидишь, — ответила Лизель.

Мэрилин сложила руки на груди и прищурилась.

— Ты уже спрашивала его, не так ли?

Лизель прикусила нижнюю губу и улыбнулась.

— Мне пришло это в голову, когда я возвращалась сюда… — Но, к ее радости, Мэрилин просто покачала головой и рассмеялась.

— Что именно?

— Извини, я понимаю, мне не следовало делать это, не поговорив с тобой, но я знала, что ты не будешь против.

— Что ж, пусть так, а теперь сделай для меня кое-что. Ты можешь совершить один маленький, но не очень честный поступок?

— Это не в моем характере, но, видя, как ты заинтересована… Что именно?

— Я хочу, чтобы ты стащила у Эрика его мобильный.

— Господи, зачем тебе это?

— Его сын должен быть в курсе.

— Наше дело рассказать ему?

— Может быть, нет, но… Но кто-то должен. Эрик не может продолжать прятаться от всех. Ему нужна помощь, и он должен обрести семью, которую потерял. Ты хотела бы, чтоб это были мы?

— Конечно!

— И что бы ты сделала, если бы кто-то позвонил и сказал, что ты нужна?

— Я бы примчалась.

— Тогда иди.

Лизель все еще не выглядела полностью убежденной, поэтому Мэрилин остановила Лоррейн и забрала у нее половину белья, которое та несла из прачечной.

— Я только один раз видела его, — сказала Лоррейн, имея в виду сына Эрика, — но мне показалось, он хороший.

Мэрилин твердо кивнула. Услышать от Лоррейн «хороший» дорогого стоит.

— Что ж, тогда все уладилось, я позвоню ему. Он должен знать, что происходит с его отцом. Лиз?

— Мэрл?

— Ты сделаешь?

Лизель вздохнула.

— Ладно. Я добуду его телефон.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже