Читаем Романтика любви полностью

Она была настолько возбуждена от ощущений, которые Джеймс пробудил в ней, что момент боли просто растворился в экстазе слияния их тел. Джеймс застонал от прилива счастья, почувствовав, как она приняла его, осязая тепло ее объятия. Он продвинулся дальше, но, пытаясь контролировать наступающий оргазм и не потерять ощущение реальности, снова слегка вышел из нее. Его уход, пусть и неполный, был просто непереносим, и Кэролайн притянула его к себе, удерживая руками и ногами. Теперь Джеймс снова обрел контроль над собой и не хотел оставлять ее ни на секунду. Он стал продвигаться все глубже и глубже, пытаясь достичь самой ее сущности, следуя движениям ее бедер и рук, крепко державших его, ее призывам и словам любви.

Не прерывая поцелуя, он двигался все быстрее, и это превратилось в неистовый танец страсти. Как бы сквозь туман он чувствовал, как она впивается ногтями ему в спину, слышал стоны Кэролайн, пока она беспомощно пыталась двигаться под ним. Взяв ее руками за ягодицы, он поднимал их все выше, погружаясь в нее все глубже. Они слились друг с другом на целую вечность, погрузились в бездну страсти, пока, задыхаясь, не почувствовали, что наступил оргазм, лишивший их сил. Совершенно безвольные, они лежали не разнимая объятий. Джеймс понемногу пришел в себя и потихоньку снова стал двигаться, доведя их обоих до второго оргазма, наэлектризовавшего и обострившего все их чувства. Они полностью растворились в волшебном ощущении утоленного желания.

Джеймс, все еще находящийся в состоянии экстаза, не хотел отпускать ее и, обнимая Кэролайн и не выходя из нее, тихонько перекатился набок. Их сердца бешено колотились, дыхание было прерывистым. Они молча смотрели друг на друга, не в силах произнести ни слова, во власти новых эмоций и чувств. Обретя снова способность нормально дышать и говорить, Кэролайн широко раскрыла глаза и произнесла тихим шепотом:

— Неужели такое возможно и кто-нибудь еще испытывал что-то подобное?

Он все еще был в ней.

— Нет, — прошептал он, крепче приживая ее к себе и думая о сказочной ценности того, что произошло с ними. — Этот подарок — только для нас. Теперь ты — часть моей души.


Пока Джеймс отвозил Кэролайн в Лейк-Ворт, Дина Годдард обсуждала с мужем прием, который она устроила сегодня вечером. Дина спросила супруга, что произошло за ужином, когда подавали салаты. В гостиной появился слуга и возвестил, что пришел Рэй Лайонс, который хочет поговорить с Чарльзом. Чарльз, обычно не допускающий, чтобы ему мешали во время ужина, вышел и вскоре вернулся.

— Что там случилось? — спросила его Дина.

— Кое-какие проблемы в одном из филиалов, — ответил Чарльз, скрывая от нее, что он ужасно разозлился оттого, что Рэй Лайонс осмелился появиться в его доме.

— Что-нибудь серьезное?

Чарльз покачал головой.

— Сбой в работе компьютера. Уже все в порядке, — сказал Чарльз, не собираясь посвящать свою жену в то, что Рэй попал в неприятную историю из-за карт и попытался шантажировать его. Чарльз мгновенно пресек эту попытку.

Потом они начали обсуждать Кэролайн Шоу. Конечно, они сегодня утром видели ее фотографию в «Ярких страницах». С ней они не были знакомы, но Эмили, оказывается, видела ее в магазине «Элеганс» и разговаривала с ней на вечере у Кендаллов.

— Она довольно привлекательная, можно даже сказать, красавица. А Эмили находит ее довольно приятной девушкой. Как ты думаешь, у них с Джеймсом что-то серьезное? — спросил Чарльз.

— Этого не может быть. Они только что познакомились, — сказала Дина.

— Полагаю, у нее ни копейки за душой. — Чарльз покачал головой, думая о непрактичности Джеймса и о том, как легко он сходится с кем угодно.

— Не только ни копейки. Даже ее происхождение не вызывает энтузиазма. Я говорила с Джеймсом до того, как он отправился на эту вечеринку. Ее отец дежурит на стоянке автомобилей, а мать — бухгалтер, — сказала Дина.

— Боже милостивый! — воскликнул Чарльз.

— Ничего, это пройдет. Через неделю Джеймс возвращается в колледж, а ты прекрасно знаешь, как легкомысленны юноши в этом возрасте. Он сразу же забудет ее, — предположила Дина.

— Конечно, это просто одно из его мимолетных увлечений, — согласился с ней Чарльз, непроизвольно вспомнив собственную молодость, когда его тоже считали дамским угодником. «Яблоко от яблони…» — с улыбкой подумал он, наливая себе бренди. Совсем чуть-чуть, только чтобы уснуть. Ему просто необходимо было расслабиться после неприятностей, связанных с этим глупым увлечением Джеймса и нежданным визитом Рэя Лайонса.

Глава 8

Перейти на страницу:

Все книги серии Обольщение

Похожие книги