Читаем Романтики полностью

Так отчего же вы так сильно покраснели?..О чем вздохнули вы тайком?

Сильвета

(так же)

Ну, право, ни о чем!

Персине

(грозя ей пальцем)

                 Сильвета!.. неужели…Но я обязан вам сказать,Что ваши глазки не умеют лгать:О чем вы думали, – я думал вместе с вами.

(Понизив голос.)

О вас… и обо мне. Что, верно?

Сильвета

                          Может быть.

Персине

О том, что ненависть меж нашими отцамиИ нас так точно может погубить.Ну, что же. Я не прав?..

Сильвета

                      Ну да, вы отгадали:Об этом я без слез подумать не могу.Я не ждала такой печали –К вам относиться, как к врагу!Зачем?.. и почему?.. Над этою загадкойТеперь нередко плачу я украдкой.Когда меня отец два месяца назадВзял из монастыря, он мне сказал сурово:«Смотри сюда, дитя! здесь Бергамена сад,А он – наш злейший враг; так слушай! Дай мне слово,Что будешь всячески стараться избегатьС ним иль с его сынком малейшего знакомства.Я прокляну тебя – осмелься лишь солгать…И помни: Бергамен – образчик вероломства.Раз навсегда тебе я, как отец, скажу:Ты их должна считать смертельными врагами».Я обещала… И, судите сами,Как обещанье я держу!..

Персине

А я-то? Разве я исполнил клятву эту?Я ненавидеть обещал Сильвету –И я ее люблю!

Сильвета

            О небо!

Персине

                   Да, да, да!Все клятвы глупые исчезли без следа:Люблю тебя, дитя!

Сильвета

                Да это грех ужасный!

Персине

Так что ж из этого? А, право, труд напрасный.Поверь мне, милая, что стоит запретить,Как тут-то и нельзя, нельзя не полюбить.Ну, поцелуй меня!

Сильвета

(спрыгивая со скамьи)

                Да ни за что на свете!

Персине

И все-таки меня вы любите, мой друг!Сильвета, мы не дети:К чему же ваш испуг?

Сильвета

Нет, что он говорит!

Персине

                  К чему же краска эта?Я говорю лишь то, что думает Сильвета;Я говорю лишь то, что ясно уж для нас,В чем не хотите вы еще себе признаться,Но в чем уже нельзя, Сильвета, сомневаться.То, наконец, что вы сказали мне сейчас,Когда любовников веронских испытаньяСравнили с нашими.

Сильвета

                  Не сравнивала я!

Персине

Ах, вот как! Нет! Но я добьюсь сознанья.Припомните, прелестная моя:Как и у них, вражда слепая этаЗакралась в семьи к нам;Мы повинуемся озлобленным отцам,И значит, значит, мы – Ромео и Джульетта,И значит, нам любить друг друга суждено.Но только я готов, будь это хоть измена,Все козни побороть Монтекки-БергаменаИль Капулетти-Паскино!

Сильвета

(приближаясь к стене)

Так, значит, мы теперь друг друга любим с вами?Ах! Это сделалось так скоро… как-то вдруг,Мсье Персине!

Персине

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги