Читаем Ромашка (СИ) полностью

И только сделав несколько глубоких вздохов полной грудью, он понял, что все это время до него пытается достучаться Констант. Сезарио несколько ослабил барьер, ему, как никогда, было неловко за свои бурные эмоции. Констант, который был подобен монолитной скале по своему внутреннему состоянию, или, даже походил на едва булькающее горячее варево, из которого отливают металлические изделия, иной раз позволял себе и посмеяться над чрезмерной эмоциональностью своей второй половины.

«Почувствуй ее.» — Вот и все, что пытался донести до некроманта оборотень.

«Почувствуй ее.» — Сезарио прикрыл глаза и попытался отстраниться от собственных эмоций, протягивая тонкое «щупальце» в тот хаос, что сейчас из себя представляли эмоции остальных.

Нила откликнулась сразу же, Сезарио почувствовал, что тонкое энергетической «щупальце» попало в облако, состоящее из тревоги, любви и нежности. Облако, которое сразу же его обволокло и прильнуло с радостью узнавания.

Сразу же и чувства других мужчин приобрели четкие, с легкостью читаемые очертания.

Констант, конечно же, ехидно посмеивался.

— Почему ты здесь? — Взволнованный голос Дельфины вырвал Сезарио из переживаний, из которых ему совершенно не хотелось выныривать, — настолько в них было тепло и спокойно. — Почему ты не отправился до сих пор на поиски Нилы? — Продолжала допытываться девушка, пока некромант все еще наслаждался остатками подаренной ему остальными поддержки.

— Она в безопасности. — Коротко ответил он. И не успел задать вопрос, вертевшийся на языке, как девушка опять стала спрашивать.

— Откуда тебе это известно? — Лицо Дельфины выражало не только удивление, но и существенное недоверие.

— Чувствую. — Некромант взъерошил распущенные волосы, убирая их с лица. Когда пряди упали на него снова, он выпустил из руки черную ленту и та быстро собрала пряди в короткую косу сложного плетения.

Дельфина едва не открыла рот, понимая, что далеко не каждый так искусно владеет своей магией. Большинство знакомых ей некромантов или не решились бы на подобное, или уничтожили жизнь в своих волосах, хорошо, если просто сделав их седыми, а то и вовсе оставшись лысыми.

Отметила она про себя и то, что скулы некроманта заострились от нервных переживаний. Лиса потянула человеческим носом воздух, время от времени свежий легкий ветерок приносил едва уловимый запах. Неприятный.

«Красивый, все-таки, до чего красивый. И из-за своей человечности кажется еще более красивым, чем тот мрачный сильф.» — Дельфина все ждала ответа на свой вопрос. Некромант же ушел в себя на несколько секунд, потом все-таки ответил.

— У нас своеобразная эмоциональная и магическая связь.

— Привязка? Но вы же не оборотни… — Дельфина нахмурила задумчиво бровки, тарабаня пальцами по бедру, затянутому в форму. — Как такое может быть?

Некромант пожал плечами:

— Не знаю, но что есть, то есть. Мы все связаны.

— В смысле «все»? — Лиса снова повела носом по ветру. Не смотря на любопытную тему для разговора, запах все витал воздухе и вызывал глухое раздражение.

— Нила и все мужья. Мы все чувствуем друг друга, не как единое целое, но весьма ощутимо.

— Впервые о таком слышу. Это должно сбивать с толку — столько чужих эмоций сразу, и не путаются?

— Нет. Ты четко знаешь кому какие эмоции принадлежат, и от них можно закрыться. Но пока почему-то даже не возникало такого желания. Может, потому что… — Сезарио осекся, едва не проболтавшись о своей двуликости. И кому? Оборотню.

Но Дельфина уже не обратила на последнюю фразу некроманта внимания, она полуобернулась и уже лисьим носом повела по воздуху.

Подавшись вперед, Дельфина вплотную подошла к некроманту, поднимаясь на цыпочки:

— Вон за той калиткой, — она махнула в сторону стены, — недалеко спрятаны еще два трупа, под землей. Применяли воздушную магию.

Некромант свел брови и выругался.

— Так и знал, что он сидеть на месте не будет, идиот. В камерах тоже было два трупа?

Встревоженная реакцией некроманта, Дельфина покачала головой:

— Один все-таки живой, но едва. Ткахт им сейчас занимается, а меня отпустили.

— И раны? — С нажимом произнес некромант.

— Аналогичные. — Кивнула девушка, понимая о чем некромант хочет сказать.

— Словно крупный оборотень из кошачьих… — Угрюмо-задумчиво произнес Сезарио.

— Это не может быть Миай. — Резким тоном отреагировала Дельфина.

Некромант грустно улыбнулся.

— Не может… Но трупы зарыл, скорее всего, Тэй. Нам в любом случае нельзя все так оставлять. Стой тут… — Но договорить он не успел. Один из военных стражей уже спешил к ним.

— Нарин маг, нарина Магиня, — обратился он к дельфине и некроманту. — Прибыли маги и хотят с вами пообщаться. Ваши свидетельские показания должны быть приложены к делу, и потом вы можете быть свободны.

Отрапортовал Страж и поспешил обратно, в здание тюрьмы.

— Вы потом куда? — Спросила Дельфина у сразу начавшего двигаться за стражем некроманта.

Перейти на страницу:

Похожие книги