Читаем Ромашковый чай. Цикл сказок про маленького ослика полностью

Папа и дедушка Чернохвост остались чинить крышу дома. Окрики дедушки Чернохвоста и его советы были слышны чуть ли не всему городу. Дедушка Чернохвост никак не хотел привязывать к поясу верёвку для страховки и только после того, как чуть не упал с крыши, он позволил Папе нацепить на него страховочный трос. Но молоток он не соглашался заменить на новый, хоть со старого то и дело соскальзывал боёк.

Маленький ослик увидел на другой стороне улицы новое кафе-мороженое и замер на месте.

– Маленький ослик, что случилось? – спросила Мама. – Почему ты остановился?

– Мама… Мамочка, можно мы зайдём вон в то кафе, ну пожааалуйстаааа! – с этими словами Маленький ослик скрутил ушки и хвостик в спиральки и умоляюще сложил копытца.

Бабушка Рыжуля еле сдержалась, чтобы дать согласие за Маму. Но она вовремя вспомнила, что Маленький ослик – только её внук.

Впрочем, Мама и сама подумала, как хорошо было бы полакомиться мороженым в такой погожий день.

– Конечно, Маленький ослик, – сказала она. – Помоги, пожалуйста, бабушке перейти через дорогу.

Они вошли в кафе, выбрали себе шарики мороженого и сели за столик у окна. Маленький ослик обожал мороженое. Чуть меньше, чем ромашковый чай с кусочками яблок и ватрушки с корицей. Сегодня он ел клубничное мороженое, шоколадное, сливовое, грушевое и абрикосовое со взбитыми сливками и кусочками вафелек.

Дверь кафе отворилась и внутрь вошла ослица в жёлтом коротком платье, с маленькой красной сумочкой под мышкой и с длинными золотистыми серёжками в ушах. Она увидела Маму и улыбаясь широкой улыбкой двинулась к ней.

– Ах, дорогая, как я рада тебя видеть! – воскликнула она, чмокая Маму в щёки. – Мороженое вредно для фигуры, так что тебе лучше не есть его.

С этими словами эта ослица взяла ложку и за секунду проглотила ванильное мороженое Мамы.

– А это твой сын? Очень милый. Он уже умеет читать? А писать? Он умеет танцевать вальс? Петь или играть на пианино? Нет? Вот странно. Ты совсем им не занимаешься. И почему он ест столько мороженого? Да ещё со сливками и вафлями… Ты не следишь за его питанием. Ты же знаешь, что детям нельзя сладкое.

Маленький ослик насупился и подвинул мисочку с мороженым к себе поближе.

– Ой, он ещё и жадина, – протянула ослица и скривилась. – Это неудивительно. Я так понимаю, что вы на всём экономите, вот и результат. Твоё платье, милочка, совсем никуда не годится, оно совсем не модное и слишком длинное. И эта нелепая шляпка. Ты не умеешь одеваться. Вот смотрю на тебя и понимаю, что семейная жизнь – не по мне! Пока, мне пора!

Эта ослица сказала эти неприятные слова так быстро, что Мама даже не успела ответить ей, а только открывала и закрывала рот, стараясь вставить хоть словечко.

Когда эта неприятная особа ушла из кафе, Мама выглядела очень расстроенной. Словно облачко бросило свою тень на её очаровательную мордочку.

Бабушка Рыжуля покачала седой головой и погладила Маму по голове.

– Солнышко моё, – сказала бабушка Рыжуля, – запомни: злыми бывают только несчастные ослики. И чем они злее, тем они несчастнее.

Мама улыбнулась бабушке Рыжуле. Её голубые глаза снова засияли как звёздочки.

– Как хорошо Вы сказали, бабушка Рыжуля, – вдруг раздался голос господина Главса прямо за спиной Маленького ослика. Он отдыхал после очередной пробежки в поисках Полосатика, сидя за столиком и читая газету, поэтому его не было видно. – Пожалуй, мне есть, о чём поговорить со своим племянником. Всего хорошего!

Господин Главс вышел из кафе в очень бодром настроении.

Вечером, когда Полосатик вернулся домой, господин Главс не стал читать ему нотации, а приготовил им какао и предложил Полосатику поговорить. Поначалу разговор не шёл, Полосатик огрызался или смеялся над подтяжками дяди. Однако господин Главс был терпелив и добр. Постепенно, вечер за вечером Полосатик стал словно оттаивать, а днём – меньше шалить. Господин Главс удивился, когда понял, что Полосатик – очень смышлёный и начитанный ослик. Тогда мэр Тыквинска стал поручать племяннику разные мелкие дела, Полосатик ворчал, но выполнял их все быстро и хорошо. Господин Главс стал хвалить его и словно по мановению волшебной палочки Полосатик становился всё добрее и улыбчивей. Как-то вечером за чашкой ароматного какао он признался дяде, что был очень несчастным до приезда в Тыквинск: его мама и папа были так увлечены своей работой, что совсем перестали обращать на него внимание, не разговаривали с ним по душам, только дарили игрушки и всё. Господин Главс растрогался такому признанию, он похлопал племянника по плечу и поблагодарил его за честность. Полосатик робко улыбнулся, а потом похвастался, что привёл картотеку домов Тыквинска в порядок даже раньше срока.

Господин Главс не мог поверить, что Полосатик, который сейчас сидел рядом с ним – этот воодушевлённый вежливый ослик – тот самый его племянник, который пару недель назад только и знал, что всем грубить и драться. Действительно, Полосатик стал лучше и добрее. Он перестал отнимать у детей игрушки, говорил «пожалуйста» и «спасибо», даже как-то помог Пуговке донести корзинку с хлебом до дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги