— Миллер, отнеси этот хлам экспертам. Скажи, что результаты нам нужны были еще
Миллер забрал пакет, кивнул головой и вышел.
— …может, повезет на этот раз, — закончил свою мысль Вагнер.
— Да, жди больше. — Аллегро раскрыл пухлую папку с делом Мелани Розен. Пролистал бумаги, пока не отыскал отчеты из лаборатории, подшитые отдельно. Сверху лежали самые свежие заключения криминалистов. — Мы опять в тупике. Никаких отпечатков пальцев. Ни следов крови, ни ворсинок одежды, хотя они-то уж должны были остаться.
— Может, в момент убийства он раздевается догола? Или приносит с собой смену одежды и обуви. — Вагнер присел на угол стола.
Аллегро продолжал просматривать отчет.
— Анализ спермы подтверждает ту же группу крови, что и в предыдущих случаях. Исследование ДНК займет несколько недель, но, бьюсь об заклад, мы не получим ничего нового. Так что можно не сомневаться в том, что убийца один и тот же. Единственное, что нам остается, — это поймать мерзавца.
— Я по-прежнему считаю, что Перри — наиболее вероятная кандидатура. Что-нибудь новое есть по нему?
— Никакой связи с другими жертвами не прослеживается. Фотографию Перри показывали всем соседям убитых, но никто его не опознал. Похоже, мы идем по ложному следу.
— Кто еще? Предположим, кто-то из знакомых доктора, кого мы знаем. И кого, вероятно, знает и Сара.
— Ну, прежде всего, бывший муж. Возможно ведь, что он давно вынашивал зверский план убийства жены, а тех, других, ему пришлось убрать, чтобы запутать следствие?
— А как тогда объяснить его записочки к Саре?
— Может, он и сам псих, только маскируется под психиатра.
Вагнер слегка улыбнулся.
— Ты не очень-то его жалуешь, верно?
— А ты? — парировал Аллегро.
Вагнер улыбнулся шире.
— Не очень.
— Впрочем, у нас тут не конкурс личных симпатий, — сказал Аллегро.
— Деннисон, безусловно, тертый калач. Но, как говорится, всякий калач крошится. Рано или поздно.
Аллегро хрипло рассмеялся.
— Рано или поздно, говоришь? Ты это скажи Саре Розен. Думаю, для нее это будет утешением.
— Я поставил ее под круглосуточное наблюдение. — Вагнер чиркнул спичкой и зажег сигарету — аккурат под табличкой «Не курить», прибитой к стене.
Аллегро подошел к кофеварке, поморщился, увидев грязный сосуд с холодной кофейной гущей.
— Пожалуй, это единственное, что мы можем сделать в ожидании его следующей вылазки.
— Сара — крепкий орешек. — Вагнер выдержал паузу, лениво перебирая бумаги на своем столе. — В чем-то она очень похожа на свою сестру.
— Сумасбродка. Ничего общего с Мелани.
— Пожалуй, я не соглашусь с тобой. Забавно, но, впервые увидев Сару, я подумал о том, что они с доктором — полная противоположность. Прежде всего, внешне. Ну, и характером, конечно, тоже разные. Во всяком случае, Сара стремится быть непохожей на сестру. Пожалуй,
— Пока что я не вижу сходства, — сурово заметил Аллегро.
— Да, мне кажется, что и Сара его не замечает. Она считает себя неудачницей, в то время как ее сестра достигла таких высот в жизни. Но Сара — удивительное создание. Во всяком случае, я не перестаю удивляться ей. Ну, скажем, когда ты думаешь, что она уже загнана в ловушку, ей каким-то чудом дается вывернуться и показать все, на что она способна. Может, она и не выйдет победителем, но без борьбы не сдастся.
Аллегро налил себе в чашку холодного, оставшегося с утра, кофейного суррогата.
— Когда я начинаю думать об обеих сестрах, меня посещает одна и та же мысль, — задумчиво произнес Вагнер.
— Что еще? — Аллегро положил полную ложку сахара в кофейное месиво, подумав о том, что было бы неплохо плеснуть туда же и немного виски.
— Не смейся, — сказал Вагнер, — но сформулировать я ее могу лишь так: каждая из них — яркая индивидуальность.
Аллегро удивленно повел бровью.
— Ты хочешь сказать, что они не дополняют друг друга?
Вагнер медленно кивнул головой, ухмыльнулся.
— Я ведь окончил философский курс в колледже. Что ты хочешь?
Аллегро вернулся к своему столу, глотнул приторного кофе, даже не заметив его ужасного вкуса. Он потянулся в папке с делом Ромео. Отыскал раздел «Жертвы» и принялся разглядывать фотографии, сделанные на месте убийств и сгруппированные на одной странице.