Читаем Ромовый дневник полностью

– Н-да… для газеты, пожалуй, слишком объемное. – Он посмотрел на меня. – Насчет того, почему пуэрториканцы уезжают с Пуэрто-Рико. – Он покачал головой. – Я всю неделю откладывал, а теперь, когда здесь Шено, дома этим заниматься ни черта не могу…

– А где ты живешь? – спросил я.

Он одарил меня широкой улыбкой.

– Тебе обязательно следует посмотреть – прямо на пляже, милях в двадцати от города. Красотища! Нет, тебе непременно следует посмотреть.

– Звучит заманчиво, – отозвался я. – Мне бы и самому что-нибудь такое присмотреть.

– Тебе нужна машина, – сказал Йемон. – Или как у меня – мотороллер.

Я кивнул.

– Ага, с понедельника начну подыскивать.

Сала прибыл в тот самый момент, когда Гуталин вышел с моими гамбургерами.

– Мне три таких же, – рявкнул Сала. – По-быстрому – я чертовски спешу.

– Все работаешь? – спросил Йемон.

Сала кивнул.

– Только не на Лоттермана. Это для старины Боба. – Он закурил сигарету. – Моему агенту нужны кое-какие снимки из казино. Не так легко их заполучить.

– Почему? – спросил я.

– Нелегальщина, – объяснил Сала. – Когда я только-только сюда приехал, меня застукали за фотографированием в «Карибе». Пришлось с комиссаром Роганом повидаться. – Он рассмеялся. – Он спросил меня, каково бы мне было, если бы я сфотографировал какого-нибудь несчастного ублюдка у рулетки и этот снимок появился бы в газете его родного городка аккурат перед тем, как он захотел бы взять ссуду в банке. – Он снова рассмеялся. – Я ответил, что мне было бы глубоко плевать. Я, черт возьми, фотограф, а не работник сферы социальных проблем.

– Да ты просто террорист, – с улыбкой заметил Йемон.

– Ага, – согласился Сала. – Теперь меня здесь знают – приходится вот этим орудовать. – Он показал нам миниатюрный фотоаппаратик чуть больше зажигалки. – Мы с Диком Трейси заодно, – сказал он с ухмылкой. – Они все у меня попляшут.

Тут Сала перевел взгляд на меня.

– Ну что, день уже прошел – есть предложения?

– Какие предложения?

– Ты сегодня первый день на работе, – пояснил он. – Кто-то наверняка уже предложил тебе сделку.

– Ничего подобного, – сказал я. – Я только познакомился с Сегаррой… и с типом по фамилии Сандерсон. Чем он, кстати говоря, занимается?

– Пиарщик. Работает на «Аделанте».

– На правительство?

– В каком-то смысле, – сказал Сала. – Народ Пуэрто-Рико платит Сандерсону, чтобы он приукрашивал его имидж в Штатах. «Аделанте» – это такая большая контора по связям с общественностью.

– А когда он на Лоттермана работал? – спросил я. В старых номерах «Ньюс» мне несколько раз попадалась колонка Сандерсона.

– Он был здесь с самого начала – около года проработал, а потом связался с «Аделанте». Лоттерман бухтит, будто они его нагло переманили, но на самом деле потеря невелика. Он пустышка, настоящий мудозвон.

– Ты про того кореша Сегарры? – спросил Йемон.

– Ну да, – отозвался Сала, рассеянно очищая гамбургеры от латука и помидоров. Затем он быстро съел их и встал. – Идем, – сказал он, глядя на Йемона. – Может, немного развеешься.

Йемон покачал головой.

– Мне надо добить этот проклятый рассказ, а потом рулить прямо к дому. – Он улыбнулся. – Я ведь теперь семейный.

Расплатившись, мы вышли к машине Салы. Верх был опущен, и получилась превосходная, быстрая поездка по бульвару к Кондадо. Дул прохладный ветерок, а рев маленького мотора путался в деревьях у нас над головами, пока машина виляла в уличном потоке.

Казино «Карибе» располагалось на втором этаже – просторное дымное заведение с темными драпировками на стенах. Сала захотел работать один, так что у входа мы разделились.

Я остановился у стола, где играли в очко, но там все так тоскливо смотрелись, что я перебрался поближе к игрокам в кости. Здесь было куда веселее. Группа матросов, расположившихся вокруг стола, увлеченно орала, пока кубик прыгал по зеленому сукну, а крупье, будто ошалелые садовники, отгребали туда-сюда круглые фишки. Среди матросов попадались инородные вкрапления в виде мужчин в шелковых костюмах и смокингах. Курили они преимущественно сигары, а изъяснялись с нью-йоркским акцентом. В облаке дыма у меня за спиной один такой типаж представился как «самая большая шишка во всем Ныо-Джерси». Я с некоторым любопытством обернулся и увидел, как «шишка» сдержанно улыбается, пока стоящая рядом женщина бьется в припадке дикого смеха.

Рулетку в основном окружали бальзаковские дамочки, и почти все они выглядели много старше, чем бы им хотелось. Освещение в игорных залах неизменно играет со стареющими женщинами злую шутку. Мигом выявляется каждая морщина на лице и каждая бородавка на шее; капельки пота между неразвитых грудей, волоски на вдруг обнажившемся соске, дряблые руки и запавшие глаза. Я с интересом наблюдал за их красными от свежего загара физиономиями, пока они тупо таращились на скачущий шарик и нервно щупали свои фишки.

Затем я вернулся к столу, где молодой пуэрториканец в белом костюме выдавал бесплатные сандвичи.

– Дело сделано, – сказал я ему.

– Си, – с важным видом подтвердил пуэрториканец.


Только я направился обратно к рулетке, как кто-то взял меня за руку. Это был Сала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже