Бумажный стаканчик выбили у меня из рук где-то внизу, так что я зашел в бар. За пятьдесят центов я получил порцию изрядно разбавленного рома, зато он был в бокале, с нормальными кубиками льда, и я приобрел уверенность, что смогу спокойно его выпить. Так я оказался в «Гранд-Отеле», древнем сероватом строении с белыми колоннами, вентиляторами под потолками и балконом по всему фасаду.
Я понятия не имел, как мне найти Йемона. Мы договорились встретиться в полдень у полицейского участка, однако я уже опоздал на час с лишним, а полицейский участок был закрыт. По идее я мог увидеть его с балкона, и посему решил оставаться здесь, пока его не засеку, а уж тогда попытаться как-то привлечь его внимание. Тем временем я мог пить, отдыхать и размышлять над смыслом этого столпотворения.
Гонки картов уже закончились, и толпа обратилась за увеселением к оркестру. Появился еще оркестр, а затем еще и еще в разных углах площади – за каждым тянулась цепочка танцоров. Четыре шумовых оркестра, играющие один и тот же дикий мотив, сошлись в центре площади. Гам стоял просто невероятный – люди пели, топали и вопили. Я видел тщетно пытавшихся выбраться оттуда туристов – толпа несла их с собой. Соединившись, оркестры направились по главной улице. Позади них шла толпа по тридцать человек в ряд. Толпа эта перегораживала мостовую и оба тротуара, пока все, кто туда попал, распевали, ритмично дергались и продвигались вперед.
Я уже довольно долго сидел на балконе, когда у перил передо мной встал какой-то мужчина. Я кивнул в знак приветствия, и он улыбнулся.
– Моя фамилия Форд, – представился мужчина, подавая мне руку. – Я здесь живу. А вы на карнавал приехали?
– Надо полагать, – отозвался я.
Мужчина снова глянул за перила и покачал головой.
– Отчаянная заваруха, – с серьезным видом заметил он. – Будьте осторожны – здесь никогда не знаешь, что может случиться.
Я кивнул.
– А вы мне случайно про другие отели не скажете? А то бармен говорит, этот уже битком.
Форд рассмеялся.
– Не-а, не выйдет. Ни одной пустой комнаты на острове.
– Вот черт, – подосадовал я.
– Зачем так беспокоиться? – сказал он. – Спите на пляже. Многие так поступают – там куда лучше большинства отелей.
– А где? – спросил я. – Разве рядом с городом есть пляжи?
– Конечно, – ответил Форд. – Но все они будут переполнены. Вам лучше расположиться на Линдберг-Бич, у аэропорта. Там чудесно.
Я пожал плечами.
– Что ж, придется так и сделать.
Он рассмеялся.
– Удачи. – Тут Форд сунул руку в карман рубашки. – Если будет время, заходите пообедать. На самом деле, совсем не дорого. – Он снова рассмеялся и помахал на прощание. Я посмотрел на карточку; это оказалась реклама отеля под названием «Замок пирата» – Оуэн Форд, собственник.
– Спасибо, – пробормотал я, швыряя карточку за перила. Меня так и подмывало отправиться в «Замок пирата» и на славу там подкрепиться, а потом вручить хозяину карточку, где будет написано: «Всемирный конгресс журналистов-неплательщиков – Пол Кемп, собственник».
Кто-то похлопал меня по плечу. Это оказался Йемон – с дикими глазами и двумя бутылками рома в руках.
– Я так и думал, что ты тут будешь, – сказал он с ухмылкой. – Мы весь день проверяли полицейский участок – а потом я понял, что любой профессиональный журналист станет искать самую высокую и безопасную точку в городе. – Он плюхнулся в плетеное кресло, – Ну, что в этом «Гранд-Отеле» хорошего, кроме балкона?
Я развел руками.
– Тут мило, но особенно не устраивайся. Все места проданы – как и в остальных отелях. – Тут я огляделся. – А где Шено?
– Я оставил ее внизу, в сувенирном магазине, – ответил Йемои. – Она скоро поднимется. Здесь лед можно найти?
– Наверное, – отозвался я. – Я тут уже пропустил бокал.
– Боже упаси, – сказал Йемон. – Не бери здесь ром. Я нашел место, где он идет по семьдесят пять центов за галлон. На самом деле все, что нам нужно, это лед.
– Отлично, – сказал я. – Иди попроси.
Только он собрался в бар, появилась Шено.
– Сюда, – позвал он, и она подошла к перилам. Йемон ушел в бар, а Шено уселась.
Откинувшись на спинку кресла, она застонала.
– О Господи! – воскликнула она. – Мы весь день танцевали. Я чуть не умерла.
Шено была просто счастлива. И выглядела прелестней, чем когда-либо раньше. На ней были сандалии, юбка и белая блузка без рукавов, однако перемена заключалась в лице – цветущем, румяном и влажном от пота. Распущенные волосы свободно лежали на ее плечах и спине, а глаза блестели от возбуждения. Сейчас в Шено было что-то особенно сексуальное. Ее маленькое ладное тело, все еще со вкусом завернутое в шотландку и белый шелк, казалось, вот-вот взорвется энергией.
Йемон вернулся с тремя бокалами льда, проклиная бармена, который запросил с него по тридцать центов за каждый. Затем он поставил их на пол и наполнил ромом.
– Вот ублюдки, – пробормотал он. – Они на этом льду целое состояние сколотят – смотрите, как эта дрянь тает.
Шено рассмеялась и шутливо пнула его под зад.
– Брось ты эти дурацкие жалобы, – сказала она. – Все веселье испортишь.
– Отстань, – отозвался он.
Шено улыбнулась и потянула еще рома.