— Лично меня там не было, — ответил ей Николет. — Как раз в это время я в компании хорошего слесаря был на том складе с ордером на обыск. Мы вошли — весь тайник забит оружием до потолка. Чего там только нет, даже вооружение из военного арсенала… Кое-что из находящегося там, по нашей информации, было вывезено с того ранчо близ Локсахатчи, где в понедельник произошло тройное убийство.
— И один из убитых, — предположила Джеки, — оказался отъявленным белым националистом по имени Джеральд какой-то?
— Да, вчера об этом уже заговорили, в утренней газете этому происшествию была отведена первая полоса. И сегодня тоже.
— Я не читала газет, — возразила Джеки. — Одна женщина, которую зовут Мелани, ещё одна подружка Орделла, рассказала мне, что это она убила Джеральда четырьмя выстрелами в сердце. Это действительно так?
Теперь оба они молча уставились на нее.
— Четыре, верно, — сказал наконец Николет, — но только не в сердце.
— Я и сама так думала.
— И что же, она сама призналась тебе? Когда это было?
— Примерно часа полтора назад, в баре «У Кейси», как раз после того, как я ушла из квартиры на побережье. Она там живет. А ещё она сказала, что — вот её слова в точности — «придурочные черномазые, которые выполняют за него всю грязную работу. Они-то и убили двух других мужиков».
Тайлер с Николетом снова переглянулись между собой, и Николет сказал:
— А она не назвала их имен?
Джеки покачала головой, затягиваясь сигаретой.
— Я даже фамилии этой Мелани не знаю, — сказала она, и заметила, что Николет опять посмотрел на Тайлера.
— Вы знакомы с Мелани?
— Скорее всего нет, — ответил Тайлер. — А какая она из себя?
— Ну… у неё очень большая грудь… — начала Джеки.
— Правда? — оживился Тайлер.
— Светлые волосы. Ей, должно быть, около тридцати, но выглядит она гораздо старше своих лет.
— А зачем ей понадобилось рассказывать тебе обо всем? — спросил Николет.
— Потому что она терпеть не может Орделла. Она, видите ли, застрелила мужика, который его самого чуть жизни не лишил, а Орделл не разрешил ей присутствовать на сходке, посвященной «Дню Расплаты». Орделл любит всему давать кодовые названия. Так, свои аферы с колумбийцами он называет «Ром-Пунш».
— У нас тоже один раз проходила операция под таким названием, — сказал Николет. — «Ромпунш», в одно слово. Тогда производились облавы на вооруженные группировки, состоявших из выходцев с Ямайки. Значит, и там без Орделла не обошлось. А как насчет Луиса? Он был там?
— Об этом она ничего не сказала.
Николет задумался.
— Если уж эта Мелани до такой степени ненавидит Орделла…
— Она не уйдет от него, — возразила Джеки. — Я в этом уверена.
Николет перевел взгляд на Тайлера.
— Сам знаешь, что говорят бабы, стоит лишь им только однажды переспать с негром… Но готов поспорить, что мне он теперь гораздо нужней, чем этой Мелани. Так что все бои ещё впереди, — он обернулся к Джеки. — Что ж, посмотрим, кому он теперь достанется: отделу по борьбе с контрабандой или же людям Ферона и шерифу. Так, значит, говоришь, планируется ещё одна поставка оружия?
Джеки кивнула.
— Это то, что он мне сказал.
— Если на складе товара у них достаточно, то это может случиться в любое время. Запахло жареным, а значит, пришла пора сматывать удочки.
— А что если Орделл не при чем? — спросила Джеки.
— Теперь мне это уже все равно. Главное, что теперь мы знаем, где он держит свой хлам, — сказал Николет. — Мы в два счета можем доказать, что оружие было вывезено из дома Джеральда и арестовать Орделла за убийство и заодно повесить на него и оружие. Теперь все складывается гораздо удачнее, чем мы рассчитывали раньше, и черт возьми, мне это нравится. Зато потом можно будет засадить его в тюрьму в Мэрион, и это будет просто замечательно. Уж там-то его будут держать под замком все двадцать четыре часа в сутки.
Поставив пивную банку на пол, Джеки встала, подошла к двери в туалет, и бросила окурок сигареты в унитаз. Затем она снова вышла в палату, и встала у двери в коридор.
— А когда я вновь смогу обрести полную свободу?
— Когда все будет кончено, — сказал Николет.
Она обернулась к Тайлеру.
— Но ведь моим делом, кажется, занимаешься ты, а не он.
— Точно так, — согласился Тайлер, — и я завтра же позвоню атторнею штата, и добьюсь того, чтобы он согласился прекратить дело.
— По А-99?
Тайлер улыбнулся ей.
— А почему бы тебе не задержаться ещё ненадолго? Тогда осталось бы только избавиться от Рея…
Луис свернул с Виндзор-Авеню на 30-ю улицу, и Орделл, который сидел в машине вместе с ним, приказал:
— Не останавливайся, проезжай дальше. Что-то не нравится мне вон тот «Шевроле» позади нас. В нем сидит какой-то мужик.
— А я и внимания не обратил, — признался Луис, взглянув в зеркало. — Он белый или негр?
— Как, по-твоему, я мог разглядеть это в темноте?
— Но в этом квартале живут в основном негры, — заметил Луис.
— Это я и сам знаю. Но, к твоему сведению, и среди полицейских есть негры. Гляди-ка, в окнах света нет. Она так рано спать не ложится. Поехали вокруг квартала.