Воин Амулий потом авсонийскою правил страною,Прав не имея на то, и Нумитору-старцу вернулиВнуки державу его. Был в праздник Палилий заложенГрад укрепленный. Но с ним старшины сабинов и ТацийНачали брань; и, в крепость открыв им доступ, ТарпейяДолжную казнь приняла, раздавлена грудой оружья.Курий сабинских сыны меж тем, как стихшие волки,Голос зажали в устах, и готовы напасть на заснувшихКрепко людей, и стремятся к вратам, которые заперНаглухо сам Илиад (Ромул. — М. Б.). Одни лишь врата отомкнулаДочь Сатурна и их повернула бесшумно на петлях.Только Венера одна услыхала движенье засова.Створу закрыла б она, да только богам невозможноДело богов пресекать. Близ Яна местами владелиНимфы Авсонии, ток населяя ключа ледяного.Их попросили помочь. Справедливой богининой просьбеНимфы не внять не могли. Потока подземные водыВывели тотчас из недр. Но ворота открытые ЯнаБыли доступны еще, загражден путь не был водою.Вот под обильный родник подложили они желтоватойСеры и в жилах пустых дымящий битум запалили.Силой обоих веществ проникает в глубины истоковПар. Дерзавшие в спор вступить с альпийскою стужей,Самому пламени вы теперь не уступите, воды!Возле обеих дверей огненосные брызги дымятся.Вот ворота, что не впрок для суровых доступны сабинов,Новым ручьем преграждаются. В бой успевают собратьсяВоины спавшие; их на сражение Ромул предводит.Римская вскоре земля телами покрылась сабинов,Также телами своих; и с кровью свежею зятяТестя горячую кровь смешал тут меч нечестивый.Все же они предпочли брань миром окончить и спораЛучше мечом не решать, и стал содержавствовать Таций.После кончины его ты, Ромул, обоим народамРавно законы давал, и Марс, свой шлем отлагая,С речью такой обратился к отцу и бессмертных и смертных:«Время, родитель, пришло, — поскольку на твердой основеРимское дело стоит, от вождя одного не завися, —Те обещанья, что мне ты давал и достойному внуку,Выполнить и, от земли унеся, поместить его в небе!Ты мне когда-то сказал при соборе Бессмертных, — я этоПомню, в памяти я словеса сохраняю святые! —Будет один: его вознесешь к лазурям небесным.Так ты сказал, и твои да исполнятся ныне вещанья!»И Всемогущий кивнул и черными тучами небоСкрыл, и от грома его и от молний был ужас во Граде.Знаменье в этом признав, что дано ему сына похитить,На колесницу взошел, опершись на копье, и кровавымДышлом коней тяготя, погнал их, бичом ударяя,Неустрашимый Градив и, скоро спустясь по простору,Остановил и сошел на лесистом холме Палатинском.Перед народом своим отправлявшего суд государевОн Илиада унес. В дуновеньях воздушных распалосьСмертное тело его, — так, мощною брошен пращею,Обыкновенно свинец распадается в небе далёко.Вид он прекрасный обрел, достойнейший трапез высоких, —В новом он облике стал трабею носящим Квирином.Видя, как, мужа лишась, Герсилия плачет, ЮнонаТотчас Ириде своей по дуге семицветной спуститьсяК ней, одинокой, велит и такие слова передать ей:«О латинского ты и сабинского племени слава,Жен всех лучше жена! Достойная раньше такогоМужа, супругой теперь достойная зваться Квирина,Слезы свои осуши! И если хочешь супругаВидеть, за мною иди, к той роще, одевшей КвириновХолм, которою храм царя затеняется римлян!»Повиновалась и, вниз по радуге снидя на землю,Эту, как велено, речь Герсилии молвит Ирида.Та застыдилась; едва подымая глаза, говорит ей:«Ты, о богиня! Твое неизвестно мне имя, однакоВижу богиню в тебе! — о, веди, о, веди и супругаВзору яви моему! Коль судьбы даруют один лишьРаз мне увидеть его, примирюсь, что взят он на небо!»Сказано — сделано. Вот взошли с Тавмантестой ДевойВместе на Ромулов холм. И вдруг перед ними на землюС неба упала звезда. От света ее загоревшись,С тою звездою взвились у Герсилии волосы в небо.В руки, знакомые ей, там принял жену основательРимского града, сменил он и тело ее и прозванье:Горою стал величать, споклоняемой богу Квирину.