Ник удивленно воззрился на богатыря-пацифиста. Воспитанный в обществе, где воинская доблесть стояла на первом месте, услышать подобные слова из уст мужчины Ник не ожидал.
— Ты думаешь, что твои убеждения защитят тебя от врагов?
Богатырь разгладил бороду.
— Нет, не защитят… Капитан, тебе никогда не приходило в голову, что наши убеждения есть стержень нашей жизни? И что от нас останется, откажись мы от них? Нет, кэп, по мне лучше умереть, но умереть, оставаясь самим собой.
Ник не ответил, в словах О'Хары он услышал отзвуки понятной ему философии. Жизнь самурая тоже есть служение идеалам, и твердая решимость О'Хары стоять на своих принципах вызвала в Нике уважение к этому человеку. У каждого действительно свой путь. Он пожал протянутую бородачом руку, пожал крепко.
— Удачи тебе, пацифист.
— Да и тебе она пригодится, капитан. Бывай.
Кладовщик развернул кар и, рванув с места, скрылся за палатками. Дождавшись нагруженных продуктами гонцов, тронулся и маленький отряд Ника.
Снова в путь. По иронии судьбы, больше половины пути лежало в обратном направлении. Двигаясь наугад, они проехали совсем близко от Дальних болот, где в настоящее время и размещался главный лагерь. Но сначала им нужно было забрать танк.
К исходу вторых суток они были на месте. На маскировке танка еще не успели завять срезанные ветки. Впрочем, возможно, это было местной особенностью. Они разбили лагерь, Ник выставил часовых и моментально провалился в сон. Старая привычка спать впрок была сильнее его. Люди спали вповалку в кузове, а у колес успокаивающе гудел генератор, заряжая энергией танк. Ночь прошла без происшествий, а к вечеру следующего дня маленький караван из легкого танка и потрепанного фургона достиг расположения резервного штаба планетарной обороны.
Лагерь раскинулся на несколько квадратных километров посреди большого острова, укрытого среди непроходимых болот. Через трясину вело несколько хорошо замаскированных от воздушного наблюдения гатей. Отряд встретили на опушке и, выделив провожатого, показали безопасный путь. Не зная дороги, через эти трясины с трудом мог бы пробраться разве что пеший. Сам лагерь, состоящий из армейских палаток и легких разборных домиков, притаился у большой, поросшей деревьями скалы. У ее подножия, в овраге, сгрудились штабные бронетранспортеры.
Зарегистрировавшись у дежурного, Ник сразу же узнал у него расположение столовой и, не мешкая, повел туда отвыкших от горячей пищи людей.
Ник едва успел проглотить скудный ужин, как его вызвали в штаб. Они прибыли вовремя, по слухам, бродившим среди населения, военные готовили контрудар.
Штабной бронетранспортер, замаскированный в ложбине, встретил его гомоном голосов. Два десятка офицеров разного ранга о чем-то спорили, норовя перекричать друг друга. Оглядевшись, Ник заметил несколько знакомых лиц. Стэн, Дональдсон, еще один офицер из того, самого первого лагеря. Все они ожесточенно жестикулировали, то и дело тыча пальцами в спроецированную на стену карту. Ник, на которого никто не обратил внимания, подсел к дисплею, стремясь побыстрее войти в курс дела. К его удивлению, терминал оказался незаблокированным, и он, почти сразу найдя нужную информацию, углубился в ее изучение.
Через десять минут, уяснив обстановку, Ник откинулся на спинку кресла. Все оказалось еще хуже, чем он ожидал. Планетарное командование окончательно потеряло контроль над планетой. Все мало-мальски значимые опорные пункты они потеряли. Ни единой успешной операции. Их теснили по всем фронтам.
Шум тем временем стих. Все замолчали, вслушиваясь в слова генерала. Командующий? Да, скорее всего. Властный, рано поседевший мужчина лет пятидесяти. Ник прогнал в памяти строчки прочитанной информации. Генерал Ксаньер Делоу, навряд ли в маленьком гарнизоне окраинной планетки найдется больше одного генерала.
— Мы по-прежнему ничего о них не знаем. Все попытки установить контакт в лучшем случае натыкаются на стену молчания. В худшем… — Делоу сделал паузу, оглядывая офицеров. — В худшем они пеленгуют передатчик и наносят удар в тот район. Мы уже потеряли дюжину человек из связистов. Что будем делать?
Аудитория молчала довольно долго. Первым тишину нарушил, как ни странно, Дональдсон. Толстяк выглядел осунувшимся и заметно похудевшим со времени их последней встречи.
— Сэр, мне кажется, нам надо взять «языка». До сих пор, насколько мне известно, у нас не было пленных офицеров из числа Кис? От рядовых почти нет толка, они необразованны, их и разумными-то можно назвать с натяжкой. Из троих пленных мы не смогли выудить ничего стоящего внимания. Нет, только пленный офицер сможет ответить на наши вопросы.
Стэн, возведенный в ранг майора, насмешливо оглядел толстяка.
— А за «языком» кто пойдет? Ваши техники? Почти все мои люди полегли на космодроме.
Дональдсон смешался. Ник воспользовался возникшей тишиной.
— Разрешите?